Got papers and a cell phone recently burned in the fireplace. | Open Subtitles | حصلت على أوراق وهاتف خلوى تم حرقها مؤخراً فى المدفئه |
There are three key classes of MSW incineration technology, which depend on the quantity and form of the waste burned. | UN | 166- وهناك ثلاث فئات رئيسية من تكنولوجيا حرق النفايات البلدية الصلبة، تعتمد على كمية وشكل النفايات المراد حرقها. |
They are used to harden, burn or dry materials. | UN | وهي تستخدم لتقوية المواد أو حرقها أو تجفيفها. |
This can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها. |
Medical waste is incinerated at some hospitals, but the information was not complete. | UN | أما النفايات الطبية فيتم حرقها في بعض المستشفيات، ولكن المعلومات ليست مكتملة. |
- Your mother was cremated per the instructions in her living will. | Open Subtitles | أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات وصيّة الحياة الخاصة بها |
that he's telling the truth about bringing you the painting but lying about burning it, she's gonna show up here with a search warrant. | Open Subtitles | حول جلب اللوحة لك ولكنه يكذب حول حرقها سوف تأتي إلى هنا مع مذكرة تفتيش |
Reserves that accumulated over millions of years are being burned in a single century, in less than a century. | UN | والاحتياطيات التي تجمعت خلال ملايين السنين يجري حرقها في بلد واحد في أقل من قرن. |
The majority of this obsolete equipment is stored, discarded together with household wastes or burned in open air. | UN | ويجري تخزين غالبية هذه المعدات المتقادمة والتخلص منها مع النفايات المنزلية أو حرقها في الخلاء. |
In 2012, over 8,600 trees were reported burned, uprooted or otherwise vandalized. | UN | وفي عام 2012، تم الإبلاغ عن أن أكثر من 600 8 شجرة قد جرى حرقها أو اقتلاعها أو إلحاق أضرار بها. |
Not paying you enough to be burned alive. | Open Subtitles | لا يدفع لك ما يكفي ليتم حرقها على قيد الحياة. |
She would have been part of sanctioned CIA operations before being burned. | Open Subtitles | وقالت إنها كانت جزءا من عمليات وكالة المخابرات المركزية عقوبات قبل حرقها. |
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use. | UN | حاوية مضغوطة: عدم ثقبها أو حرقها حتى بعد الاستعمال. |
They were reportedly paid 100,000 Pakistani rupees for each girl they were able to burn. | UN | وقيل إنه دفع لهم مبلغ 000 100 روبية باكستانية عن كل فتاة استطاعوا حرقها بهذه المادة. |
Do we wanna burn it or do we wanna throw it in a dumpster outside of town? | Open Subtitles | هل نريد حرقها أو نرميها في حاوية مهملات خارج البلدة ؟ |
This can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها. |
Most materials containing PentaBDE in Europe have probably been landfilled, incinerated or exported. | UN | ويرجح أن معظم المواد المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في أوروبا تم طمرها أو حرقها أو تصديرها. |
Electrical wire must be stripped and not incinerated. | UN | فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها. |
She'll be so pissed that she was cremated. | Open Subtitles | وقالت انها سوف يكون سكران لدرجة أنها كانت حرقها. |
10 times hotter than it was during its lifetime burning hydrogen. | Open Subtitles | أكثر حرارة بعشر أضعاف من حرارتها أثناء حرقها للهيدروجين |
Police say drivers were distracted by this fire... which was caused by an elderly woman setting her bra on fire. | Open Subtitles | تقول الشرطة بأن انتباه السائقين تشتت بهذه النار التي سببتها امرأة كبيرة في السن بسبب حرقها لحمالة صدرها |
A white van was also reported in the vicinity prior to Vicky Fleming's flat being torched. | Open Subtitles | ولم يأتي احد سيارة بيضاء تم التبليغ عنها في المنطقة المجاورة لشقة فيكتوريا فليمنغ قد تم حرقها |
This is particularly so given that most properties were allegedly looted before being burnt. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص إذا أخذ في الاعتبار ما قيل بأنه جرى نهب معظم الممتلكات قبل حرقها. |
You thinking, like, burial or cremation, or just plain old flush down the toilet? | Open Subtitles | هل تفكر في دفنها أو حرقها أم رميها في المرحاض ؟ |
11. In spite of the fact that indigenous peoples' traditional livelihood systems, such as owner-tiller small farm agriculture, swidden or shifting agriculture, hunting and gathering, and pastoralism, sustained them through centuries, these were regarded by modern economic thinkers as inefficient and backward. | UN | 11 - وعلى الرغم من أن نظم العيش التقليدية للشعوب الأصلية من قبيل فلاحة المزارع الصغيرة التي يحرثها مالكوها أو زراعة الأرض بعد حرقها أو الزراعة المتنقلة والصيد وجمع الغذاء والرعي، كانت مصدر رزقهم عبر القرون إلا أن ذلك لم يمنع المفكرين الاقتصاديين المعاصرين من اعتبارها نظما غير فعالة ومتخلفة. |
Python shipped his mother all the way across the country just to cremate her and then personally picked up her remains? | Open Subtitles | بايثون شحن بقايا والدته على طول البلاد فقط من أجل حرقها و من ثم شخصياً قام بألتقاط رمادها ؟ |