Both ports are fully operational, serving both military and commercial traffic. | UN | ويعمل الميناءان حاليا بكامل طاقتهما ويخدمان حركة النقل العسكري والتجاري. |
As stated earlier, with globalization and trade in manufactured goods, containerized traffic is expected to double in the next decade. | UN | وكما أُشير إليه آنفاً، يُتوقع أن تتضاعف حركة النقل بالحاويات خلال العقد القادم نظراً للعولمة وتجارة السلع المصنعة. |
These arrows show air traffic over the stadium last night around the vic's estimated time of death. | Open Subtitles | هذه السهام تُظهر حركة النقل الجوي على الملعب الليلة الماضية في الوقت المُقدّر لوفاة ضحيّتنا. |
The MTDP depicts development efforts as proceeding within the context of a " delayed progress scenario " , characterized by a decline in the number of Palestinians working in Israel, delayed easing of movement restrictions and delayed access to Palestinian productive assets. | UN | وتصف خطة التنمية المتوسطة الأجل الجهود الإنمائية كجهود تبذل في سياق " سيناريو تقدم مؤخر " يتسم بانخفاض في عدد الفلسطينيين العاملين في إسرائيل والتأخر في تخفيف القيود المفروضة على حركة النقل وفي الوصول إلى الأصول الإنتاجية الفلسطينية. |
With the rapid growth in air traffic, the capacities of inner-city airports are quickly becoming inadequate. | UN | ومع النمو السريع في حركة النقل الجوي، سرعان ما تصبح قدرات المطارات الموجودة داخل المدن غير كافية. |
The growth in freight traffic has been fostered not least by the new vessels of the national fleet. | UN | وقد تعزز النمو في حركة النقل البحري، إلى حد كبير، بفضل تشغيل سُفن جديدة في الأسطول التجاري الوطني. |
In Sri Lanka, the port of Colombo South Container Terminal expansion ran into delays following a downturn in traffic volumes. | UN | وفي سري لانكا، تم تأجيل توسعة مرفأ الحاويات الجنوبي في ميناء كولمبو بسبب تدني حجم حركة النقل. |
The restoration of river traffic will permit the re-establishment of links between Kinshasa, Mbandaka and Kisangani. | UN | ومن شأن إعادة حركة النقل النهرية أن يتيح إقامة الصلات من جديد بين كينشاسا ومبانداكا وكيسانغاني. |
The double objective of the operation is to encourage the relaunching of traffic on the river to permit the revival of economic activities in the region. | UN | ويتمثل الهدف المزدوج للعملية في تشجيع بدء حركة النقل من جديد على النهر للتمكين من إنعاش الأنشطة الاقتصادية في المنطقة. |
Agreement on the resumption of commercial traffic on the Congo river | UN | الاتفاق بشأن استئناف حركة النقل التجاري على نهر الكونغو |
Nepalese traffic in transit is exempt from customs and transit duties or other charges, except reasonable charges for transportation. | UN | وتحظى حركة النقل العابر لنيبال بإعفاء من الجمارك ورسوم المرور العابر وغيرها من الرسوم باستثناء رسوم معقولة على النقل. |
The TIR Convention, designed to facilitate international transit traffic of goods, is being revised and the first phase has been completed. | UN | ويجري تنقيح الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع، التي تستهدف تيسير حركة النقل الدولي للبضائع، وقد استكملت المرحلة اﻷولى. |
In the process of developing road transport, many countries will go through a period with high rates of road traffic accidents. | UN | وفي إطار عملية تطوير حركة النقل على الطرق، ستمر بلدان كثيرة بفترة ترتفع خلالها معدلات الحوادث الناجمة عن حركة المرور. |
Observations of air traffic were carried out by SNED; those of maritime traffic by SECEG. | UN | أما مراقبة حركة النقل الجوي فقد أجرتها الشركة المغربية، فيما قامت الشركة الإسبانية بمراقبة حركة النقل البحري. |
(a) The company lost revenues because of the suspension of air traffic; | UN | ١ - فقدت الشركة اﻹيرادات المالية نتيجة لتوقف حركة النقل الجوي. |
● Dismantling the value added tax exemption for cross border traffic | UN | ● تفكيك الاعفاء من ضريبة القيمة المضافة الذي تحظى به حركة النقل عبر الحدود |
It has also taken initiatives to start negotiations on a similar agreement with Tanzania to govern the flow of traffic through the port of Dar-es-Salaam. | UN | كما قام بمبادرات من أجل بدء اجراء مفاوضات بشأن عقد اتفاق مماثل مع تنزانيا لتنظيم تدفق حركة النقل عبر ميناء دار السلام. |
73. Owing to the overall reduced workload, it is also proposed to abolish two Field Service posts of Administrative Assistants located in the immediate Office of the Chief of General Services Section and in the Camp Services Unit, and one national General Service post of movement Control Assistant located in the Darwin office owing to reduced traffic between Dili and Darwin, as well as one national General Service post of Cleaner. | UN | 73 - ونظرا لانخفاض حجم العمل عموما، يقترح أيضا إلغاء وظيفتين لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية بالمكتب المباشر لرئيس قسم الخدمات العامة وفي وحدة خدمات المعسكرات، ووظيفة واحدة لمساعد شؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمات العامة الوطنية بمكتب داروين بسبب انخفاض حركة النقل بين ديلي وداروين، بالإضافة إلى إلغاء وظيفة واحدة لمنظف من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
The disruption of port and railway movements, which caused losses of earnings. | UN | تعطل حركة النقل على مستوى الموانئ والسكك الحديدية مما أدى إلى حدوث عجز على المستوى الاقتصادي. |
This project has appeared as a response of the States of the region to the needs of growing international trade, as a result of a normal search for an operational transport network capable of absorbing rising transport flows. | UN | وقد بدا هذا المشروع على أنه استجابة دول المنطقة لحاجات التجارة الدولية المتنامية، وذلك نتيجة للسعي الطبيعي لإقامة شبكة نقل جاهزة للتشغيل وقادرة على استيعاب حركة النقل المتزايدة. |
A long-term record of transport movement data permits Governments and institutions to analyse national, subregional and regional problems and investigate alternative investment opportunities in the transport sector. | UN | إن سجل بيانات حركة النقل طويل الأمد، يمكن الحكومات والمؤسسات من تحليل المشكلات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والبحث عن فرص الاستثمار البديلة في قطاع النقل. |
In general, the transport infrastructure is poor and deteriorating, while significant non-physical bottlenecks impede the fluidity of transit traffic in the regions' main transit corridors. | UN | وبوجه عام، فإن هياكل النقل الأساسية تعاني من وضع مهلهل وهي آخذة في التدهور، فضلاً عن أن اختناقات غير مادية كبيرة تعوق سلاسة حركة النقل العابر في ممرات العبور الرئيسية في المنطقتين. |