The Government registered a total of 20,919 unassembled troops and RENAMO registered 4,995 unassembled personnel. | UN | فقد سجلت الحكومة عددا اجماليه ٩١٩ ٢٠ من الجنود غير المجمعين وسجلت حركة رينامو ٤ ٩٩٥ من اﻷفراد غير المجمعين. |
However, the Mozambican Police has not established its presence in many of the areas formerly controlled by RENAMO. | UN | بيد أن الشرطة الموزامبيقية لم تنشئ لنفسها وجودا بعد في كثير من المناطق التي كانت تسيطر عليها سابقا حركة رينامو. |
1630 - 1730 hrs Heads of RENAMO delegations to the peace commissions | UN | الساعة ٣٠/١٦ - ٣٠/١٧ رئيس وفود حركة رينامو في لجان السلم |
This represents 55 per cent of the soldiers declared by the Government and 81 per cent of those declared by RENAMO. | UN | ويمثل هذا ٥٥ في المائة من مجموع الجنود الذين أعلنت عنهم الحكومة و ٨١ في المائة من الجنود الذين أعلنت عنهم حركة رينامو. |
RENAMO has not yet officially registered but is participating in the process as a party to the general peace agreement. | UN | ولم تسجل حركة رينامو رسيما حتى اﻵن، غير أنها تشارك في العملية بوصفها طرفا في اتفاق السلم. |
These include the abduction by RENAMO of two police officers on the pretext that they allegedly were plotting to kill Mr. Dhlakama. | UN | وتشمل هذه الحالات قيام حركة رينامو باختطاف اثنين من ضباط الشرطة بحجة التآمر المزعوم على قتل السيد دلاكاما. |
Although the uncertainty about RENAMO's intentions created some confusion on the first day of voting, there were no major disruptions and polling continued smoothly on the second and third days. | UN | وبالرغم من أن عدم التأكد من نوايا حركة رينامو قد أدخل شيئا من الارتباك في عملية الانتخاب في يومها اﻷول، لم تحدث حالات تعطل هامة وتواصل الاقتراع على نحو سلس خلال اليومين الثاني والثالث. |
On 1 March 1994, 30 RENAMO officials signed contracts with the Government to work as advisers to the 10 provincial governors. | UN | وفي ١ آذار/مارس ١٩٩٤، وقع ٣٠ من المسؤولين في حركة رينامو عقودا مع الحكومة للعمل كمستشارين لدى حكام اﻷقاليم العشرة. |
The advisers will, in particular, facilitate government access to areas formerly controlled by RENAMO that lack basic administrative structures. | UN | وسيعمل المستشارون، بوجه الخصوص، على تيسير وصول الحكومة إلى المناطق التي كانت تحت سيطرة حركة رينامو والتي تفتقر إلى الهياكل اﻹدارية اﻷساسية. |
Initially, the Government assembled a greater proportion of its soldiers than RENAMO; however, the situation has now been reversed, with RENAMO assembling a proportionally much larger number of soldiers than the Government. | UN | وفي البداية قامت الحكومة بتجميع نسبة من جنودها أكبر مما جمعته حركة رينامو. إلا أن الوضع أصبح اﻵن معكوسا، إذ جمعت حركة رينامو أعدادا من جنودها أكبر بكثير نسبيا مــن الحكومـــة. |
The component is maintaining close liaison with the Ministry of the Interior, the Mozambican Police Command, provincial governors and their RENAMO advisers, as well as with other RENAMO representatives, on all police-related matters. | UN | ويحتفظ العنصر باتصال وثيق مع وزارة الداخلية، وقيادة الشرطة الموزامبيقية، وحكام المقاطعات ومستشاريهم من حركة رينامو، وكذلك مع ممثلي حركة رينامو اﻵخرين، بشأن جميع المسائل التي تتصل بالشرطة. |
As part of the overall reintegration of RENAMO and government-controlled areas, it is foreseen that the Mozambican Police will establish police posts in areas controlled by RENAMO. | UN | وكجزء من العملية الشاملة ﻹعادة دمج المناطق الخاضعة لسيطرة حركة رينامو وللحكومة، يتوقع أن تنشئ الشرطة الموزامبيقية مراكز شرطة في المناطق التي تسيطر عليها حركة رينامو. |
RENAMO did not, however, accept the new figures, and the matter was referred first to the Cease-fire Commission and then to the Supervisory and Monitoring Commission for verification and subsequent decision. | UN | إلا أن حركة رينامو لم تقبل اﻷرقام الجديدة، وأحيلت المسألة أولا الى لجنة وقف إطلاق النار ثم الى لجنة اﻹشراف والمراقبة للتحقق من المسألة والبت فيـها في وقـت لاحــق. |
RENAMO agreed to use the revised government figure as a working estimate and as a point of reference, on the condition that it would be verified by the Cease-fire Commission after the assembly of government troops was completed. | UN | ووافقت حركة رينامو على استخدام الرقم الحكومي المنقح كتقدير عملي وكنقطة مرجعية، شريطة أن تقوم لجنة وقف إطلاق النار بالتحقق منه بعد الانتهاء من تجميع القوات الحكومية. |
5. During the period under review, only three complaints of cease-fire violations have been reported to the Cease-fire Commission, two by the Government and one by RENAMO. | UN | ٥ - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لم يتجاوز عدد الشكاوى المقدمة الى لجنة وقف إطلاق النار بشأن انتهاك وقف إطلاق النار ثلاث شكاوى، اثنتان من جانب الحكومة وواحدة من جانب حركة رينامو. |
A total of 43,297 Government troops have passed through the 29 Government assembly areas, and 17,466 RENAMO soldiers have passed through the 20 RENAMO assembly areas. | UN | وقد اجتاز مناطق التجميع الخاصة بالحكومة والبالغ عددها ٢٩ منطقة عدد إجماليه ٤٣ ٢٩٧ من جنود الحكومة واجتاز مناطق التجميع الخاصة بحركة رينامو والبالغ عددها ٢٠ منطقة عدد إجماليه ٤٦٦١٧ من جنود حركة رينامو. |
Following the intervention of the international community, including a message from the President of the Security Council, the active involvement of the Secretary-General in international efforts, as well as guarantees by ONUMOZ and the international members of the CSC that the electoral process would be closely monitored, RENAMO decided to participate. | UN | وعلى إثر تدخل المجتمع الدولي، بما في ذلك رسالة موجهة من رئيس مجلس اﻷمن، ومشاركة اﻷمين العام النشيطة في الجهود الدولية، فضلا عن الضمانات المقدمة من قبل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وأعضاء لجنة اﻹشراف والرصد الدوليون، بأن العملية الانتخابية سوف ترصد عن كثب، قررت حركة رينامو المشاركة. |
In May 1993, a trust fund for the implementation of the peace process in Mozambique was established to facilitate the integration of RENAMO in the structures set forth in the peace agreement. | UN | ٣١ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣، أنشئ صندوق استئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق، وذلك لتسهيل ادماج حركة رينامو في الهياكل المنصوص عليها في اتفاق السلم. |
In the meantime, registration of the 4,326 unassembled RENAMO troops began on 25 May and is expected to be concluded shortly. | UN | وفي غضون ذلك، بدأ في ٢٥ أيار/مايو تسجيل اﻟ ٣٢٦ ٤ جنديا من قوات حركة رينامو غير المجمعين ومن المتوقع أن يتم الانتهاء من عملية التسجيل في وقـت قريـب. |
However, as a result of internal staffing problems, the representation of RENAMO and other parties is low or non-existent in several districts; the transparency of the electoral process could suffer if this under-representation is not corrected. | UN | بيد أنه نظرا للمشاكل الداخلية المتعلقة بملاك الموظفين، فإن تمثيل حركة رينامو واﻷطراف اﻷخرى منخفض أو معدوم في كثير من المقاطعات؛ وما لم يتم تصحيح هذا التمثيل الناقص فإن شفافية العملية الانتخابية قد تضار. |