ويكيبيديا

    "حريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freedoms
        
    • freedom
        
    • liberties
        
    • those of
        
    • rights of
        
    Since its establishment, the Constitutional Court has issued 14 resolutions and decisions interpreting the law and protecting particular rights and freedoms. UN وقد أصدرت المحكمة الدستورية منذ إنشائها 14 أمراً وقراراً تُفسر الأحكام التشريعية وترمي إلى حماية حقوق أو حريات معينة.
    Canada noted with concern the restrictions on press freedoms in Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وذكر أن كندا تلاحظ بقلق القيود المفروضة على حريات الصحافة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In this sense, the restriction of human freedoms and rights cannot be discriminatory on the basis of gender. UN وفي هذا السياق، لا يجوز أن يكون الحظر على حريات وحقوق الإنسان تمييزيا على أساس الجنس.
    His terms of reference would be particularly important, since there were always regimes which violated the freedom of peoples with complete impunity. UN وسيتعين عليه الاضطلاع بمهمة دقيقة نظرا ﻷن هناك دائما نظم تنتهك حريات الشعوب دون التعرض ﻷي وجه من أوجه العقوبة.
    The steps Estonia has taken towards a more secure Internet, however, do not restrict our people's freedoms. UN غير أن الخطوات التي اتخذتها إستونيا في سبيل زيادة أمان الإنترنت لا تقيد حريات شعبنا.
    We are rich and poor, large and small -- diverse countries with varied peoples aspiring to the shared goals of freedoms and rights which emanate from and underpin development and democracy. UN إننا أثرياء وفقراء في آن معا، صغار وكبار، وتتميز بلداننا بالتنوع في شعوبها الطامحة إلى الأهداف المشتركة من حريات وحقوق تنبع من التنمية والديمقراطية وتدعمها في نفس الوقت.
    Canada noted that Eritrea adopted a Constitution in 1997 which grants various freedoms and human rights safeguards, and welcomed the passing of the law banning female genital mutilation. UN ولاحظت أن إريتريا اعتمدت دستوراً في عام 1997 يمنح حريات مختلفة وضمانات في مجال حقوق الإنسان، ورحبت باعتماد القانون الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The constitution clearly provides for the freedoms of speech, writing and peaceful assembly not contrary to the law. UN وينص الدستور بوضوح على حريات الكلام والكتابة والتجمع السلمي التي لا تتعارض مع القانون.
    And there is no better political system than democracy to ensure the people's freedoms and rights. UN وليس هناك نظام سياسي أفضل من الديمقراطية لكفالة حريات الأشخاص وحقوقهم.
    Other recommendations reflected concern about freedoms of association, expression, opinion and peaceful assembly. UN وقد أعربت التوصيات الأخرى عن القلق إزاء حريات إنشاء الجمعيات والتعبير عن الرأي والتجمع السلمي.
    Canada recommended that Azerbaijan expand media freedoms, particularly access to broadcast media. UN وأوصت كندا أذربيجان بأن توسع حريات وسائل الإعلام، ولا سيما الوصول إلى وسائل البث الإعلامي.
    Practical obstacles to women's full development and enjoyment of their fundamental freedoms UN ' 11` العقبات العملية التي تعترض التنمية التامة للمرأة وتمتعها بما لها من حريات أساسية
    The President of the Russian Federation is the guarantor of the Constitution and of human and civil rights and freedoms. UN ورئيس الاتحاد الروسي هو ضامن الدستور وضامن حريات وحقوق الإنسان والمواطن.
    Sometimes, freedom of religion, as do other rights, might clash with other freedoms, as well as with security and public order issues. UN وقد تتصادم حرية الدين أحياناً، شأنها شأن سائر الحقوق، مع حريات أخرى وكذلك مع قضايا تتعلق بالأمن والنظام العام.
    The right to health contains both freedoms and entitlements. UN فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء.
    The most widespread prejudice views the concept of nature as Mother Earth endowed with her own rights as a religious creed the promotion of which would impinge upon freedoms such as the freedom of conscience. UN وأكثر هذه الأفكار شيوعا هو رفض مفهوم الطبيعة بصفتها أمنا الأرض التي لها حقوق خاصة كمفهوم قد يدخل في باب التبشير الديني، مما من شأنه أن يقوض حريات مثل حرية العقيدة.
    The enumeration of certain human rights and freedoms in the Constitution and laws may not be used to deny or restrict other rights and freedoms. UN ولا يجوز التذرع بورود ذكر حقوق وحريات بعينها في الدستور والقوانين من أجل إنكار حقوق أو حريات أخرى أو تقييدها.
    Nothing in these Regulations shall be construed in such a way as to restrict the exercise by States of the freedom of the high seas as reflected in article 87 of the Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    The existence of a convention does not confer additional civil liberties on the community concerned. UN والتعاقد لا يمنح حريات عامة إضافية للطائفة المعنية.
    With the draft resolution before us we call upon all Afghan groups to respect human rights and fundamental freedoms, including those of women, consistent with the commitments made at Bonn and with their international obligations. UN ومن خلال مشروع القرار المعروض علينا فإننا ندعو الجماعات الأفغانية إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك حريات النساء، اتساقا مع الالتزام الذي قطعته في بون، ومع التزاماتها الدولية.
    At a meeting of provincial governors, the Interior Minister formally banned any political behaviour that does not respect the freedom and rights of others. UN وفي اجتماع لحكام المقاطعات، حظر وزير الداخلية رسميا أي سلوك سياسي لا يحترم حريات وحقوق الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد