freedom of association and freedom to belong to the political organization or trade union of one's choice | UN | حرية إنشاء الجمعيات وحرية الانخراط في أية منظمة سياسية ونقابية يختارونها؛ |
freedom of association and freedom of the press need to be ensured. | UN | ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة. |
freedom of association and freedom of the press need to be ensured. | UN | ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة. |
We will prioritize the strengthening of civil society in designing OHCHR strategies and work to protect freedom of association. | UN | وسنعطي الأولوية في وضع استراتيجيات المفوضية لتعزيز المجتمع المدني وسنعمل من أجل حماية حرية إنشاء الجمعيات. |
The free movement of journalists throughout the country and the respect of freedom of association and the right of Syrians to demonstrate peacefully as legally guaranteed will also be critical. | UN | كما أن حرية تنقل الصحفيين في جميع أرجاء البلد واحترام حرية إنشاء الجمعيات وحق السوريين في التظاهر بشكل سلمي على نحو ما يضمنه القانون أمور حاسمة. |
freedom of association covers the protection of certain specific rights, such as the rights of women, children, the sick, the disabled, consumers and public service users. | UN | ويمتد نطاق حرية إنشاء الجمعيات ليشمل حماية بعض الحقوق الخاصة بفئات معينة مثل حقوق المرأة والطفل والمرضى والمعوقين والمستهلكين ومستعملي الخدمات العمومية. |
78. Article 21 of the Constitution guarantees civil liberties as follows: " freedom of association is guaranteed. | UN | 78- يكفل الدستور الحريات العامة في مادته 21 التي تنص على أن " حرية إنشاء الجمعيات مكفولة. |
freedom of association serves as a means of protecting certain sectoral rights such as the rights of women, children, the sick, people with disabilities, consumers and users of public services. | UN | وتعزز حرية إنشاء الجمعيات حماية حقوق بعض الفئات، من قبيل حقوق المرأة والطفل والمرضى والمعوقين والمستهلكين ومستعملي الخدمات العامة. |
25. The Committee has taken note of the various reports describing restrictions on the right to freedom of association. | UN | 25- تحيط اللجنة علماً بمختلف التقارير التي تفيد بوجود قيود على الحق في حرية إنشاء الجمعيات. |
Regarding international links, the legislation makes no special provision, but here direct application is made of the guaranteed right to freedom of association. | UN | وفيما يتعلق بالروابط الدولية، لا توجد أي أحكام تشريعية محددة، لكن الحق في حرية إنشاء الجمعيات والانضمام إليها المكفول ينطبق مباشرة في الحالة التي نحن بصددها. |
These measures will have a positive impact on freedom of association, guaranteed by Article 3 of the Charter of Rights and Freedoms, as well as on the right to fair and reasonable work conditions, recognized by Article 46 of that Charter. | UN | وسيكون لهذه التدابير أثر إيجابي على حرية إنشاء الجمعيات والانضمام إليها التي تتضمنها المادة 3 من ميثاق الحقوق والحريات وعلى الحق في ظروف عمل منصفة ومعقولة الذي تعترف به المادة 46 من ذلك الميثاق. |
freedom of association naturally includes the political field, but is also used to protect certain specific rights, such as the rights of women, children, the sick, the disabled, consumers and public service users. | UN | ويمتد نطاق حرية إنشاء الجمعيات بطبيعة الحال ليشمل الميدان السياسي، غير أن هذه الحرية تجسدت أيضاً في حماية بعض الحقوق الخاصة بفئات معينة، مثل حقوق المرأة، والطفل، والمرضى، والمعوقين، والمستهلكين ومستعملي الخدمات العمومية. |
56. freedom of association and assembly. All public demonstrations, brainstorming days and public activities by associations are prohibited in territory under the control of RCD/Goma. | UN | 56 - حرية إنشاء الجمعيات والاجتماع - يُحظر تنظيم جميع التظاهرات العامة والأيام الفكرية وكذا أنشطة الجمعيات العمومية في الأراضي الخاضعة لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما. |
freedom of association is restricted to notaries' offices (public offices), in violation of the abovementioned Trade Unions Act. | UN | وتنحصر حرية إنشاء الجمعيات في مكاتب الموثقين (المكاتب العامة)، ما يشكل انتهاكا لقانون النقابات المذكور أعلاه. |
freedom of association naturally includes the political field, but is also used to protect certain specific rights, the rights of women, children, the sick, the disabled, consumers and public service users. | UN | وبطبيعة الحال يمتد نطاق حرية إنشاء الجمعيات ليشمل الميدان السياسي، غير أن هذه الحرية تجسدت أيضا في حماية بعض الحقوق المصنفة ضمن فئات، مثل حقوق المرأة، والطفل، والمرضى، والمعوقين، والمستهلكين ومستعملي الخدمات العامة. |
(25) The Committee has taken note of the various reports describing restrictions on the right to freedom of association. | UN | (25) وتحيط اللجنة علماً بالتقارير المختلفة التي تصف القيود المفروضة على حرية إنشاء الجمعيات. |
69. It should be recalled that, under the six-point plan, the Government of the Syrian Arab Republic pledged to ensure respect for freedom of association and the right to demonstrate peacefully. | UN | 69- وينبغي التذكير بأن حكومة الجمهورية العربية السورية تعهدت، بموجب خطة النقاط الست، باحترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي. |
(6) respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully as legally guaranteed. | UN | (6) احترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون. |
It also requires a range of other steps by the Syrian Government to alleviate the crisis, including humanitarian access, access to and release of detainees, access and freedom of movement for journalists, and freedom of association and the right to demonstrate peacefully. | UN | وتقضي الخطة أيضا بأن تتخذ الحكومة السورية طائفة من الخطوات الأخرى من أجل التخفيف من حدة الأزمة، تشمل إتاحة وصول المساعدة الإنسانية إلى المحتجزين والإفراج عنهم، وإتاحة وصول الصحفيين وتنقلهم بحرية، واحترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي. |
(6) respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully as legally guaranteed. | UN | (6) احترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون. |
The State party should revise its legislation to remove any unnecessary restriction on freedom of assembly and any obstacles to the exercise of the freedom to form associations. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعها بغية إزالة أية قيود لا موجب لها على حرية التجمع وأية عراقيل على حرية إنشاء الجمعيات. |