However, without freedom of choice, the principle of equal treatment is violated. | UN | غير أنه بدون حرية الاختيار يتعرض مبدأ المساواة في المعاملة للانتهاك. |
In order to protect this freedom of choice, the Code prohibits the payment of a marriage dowry. | UN | ومن أجل تشجيع حرية الاختيار هذه، فإن قانون الأفراد والأسرة يحظر دفع مهر بغية الزواج. |
However, the objective of giving women the freedom of choice should not be lost by imposing conditions. | UN | بيد أنه ينبغي ألا يضيع هدف منح المرأة حرية الاختيار عن طريق فرض شروط لذلك. |
It also invites the State party to provide more detailed information on the ‛Free Choice Act'. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم المزيد من المعلومات بشأن قانون حرية الاختيار. |
However, some impediments to free choice still remain. | UN | على أن حرية الاختيار لا تزال تصطدم ببعض العقبات. |
The next, they say that He has freedom of choice. | Open Subtitles | في اليوم التالي , يقولون ان لديه حرية الاختيار |
freedom of choice increases the scope for the individual to enjoy services that suit and conform to his or her needs, interests and social and cultural background. | UN | وتزيد حرية الاختيار من نطاق تمتع الفرد بالخدمات التي تناسب احتياجاته ومصالحه وخلفيته الاجتماعية والثقافية وتتوافق معها. |
Despite increased freedom of choice to marry, often husbands are chosen for a woman at her birth. | UN | برغم زيادة حرية الاختيار للزواج، كثيرا ما يُختار الزوج للمرأة عند ولادتها. |
- freedom of choice in all phases of life must not depend on economic, cultural or other factors; | UN | :: يجب ألا تكون حرية الاختيار في جميع مراحل الحياة مشروطة بعوامل اقتصادية أو ثقافية أو بأي نوع آخر من العوامل. |
Thus, the Guidelines have been influenced by the Chicago School emphasis on preventing restraints between competitors, rather than by the Harvard School concern with safeguarding individual freedom of choice in vertical relationships. | UN | وعلى هذا النحو، تكون المبادئ التوجيهية قد تأثرت بتركيز مدرسة شيكاغو على منع القيود بين المتنافسين ولم تتأثر باهتمام مدرسة هارفارد بالحفاظ على حرية الاختيار الفردية في العلاقات الرأسية. |
Thus, the Guidelines have been influenced by the Chicago School emphasis on preventing restraints between competitors, rather than by the Harvard School concern with safeguarding individual freedom of choice in vertical relationships. | UN | وعلى هذا النحو، تكون المبادئ التوجيهية قد تأثرت بتركيز مدرسة شيكاغو على منع القيود بين المتنافسين ولم تتأثر باهتمام مدرسة هارفارد بالحفاظ على حرية الاختيار الفردية في العلاقات الرأسية. |
One such area was the freedom of choice within national education systems. | UN | وأضافت أن أحد المجالات الممكنة هي حرية الاختيار في إطار نظم التعليم الوطنية. |
Freedom of religion necessarily includes freedom of choice. | UN | وتشمل حرية الدين بالضرورة حرية الاختيار. |
It was necessary to know the aspirations of those peoples, since they needed to make a free choice and to determine their own future political status. | UN | ومن الضروري معرفة تطلعات تلك الشعوب، إذ لا بد أن تعطى لها حرية الاختيار وأن تحدد بنفسها مركزها السياسي المقبل. |
In accordance with our Constitution, the people of Uganda will exercise a free choice to determine their system of governance in a referendum next year. | UN | ووفقا لدستورنا، سيمارس شعب أوغندا حرية الاختيار لتقرير نظام حكمه في استفتاء يجري العام المقبل. |
The legislature had not provided for a free choice between compulsory military service and civilian service, which, moreover, the Covenant did not require. | UN | ولم ينص المشرع على حرية الاختيار بين الخدمة العسكرية اﻹلزامية والخدمة المدنية، وهذا لا يتنافى في الواقع مع العهد. |
free choice, pluralism and transparency, which are conducive to ensuring human rights, have already been established in Mongolian society. | UN | وتأكدت حرية الاختيار والتعددية والشفافية في المجتمع المنغولي، مما يؤدي إلى كفالة حقوق اﻹنسان. |
40. (f) There have been no particular difficulties in attaining objectives of full, productive and freely chosen employment. | UN | 40- ولم تكن هناك صعوبات معينة في بلوغ أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والقائمة على حرية الاختيار. |
The law on the choice on Termination of Pregnancy provides a choice to women based on their personal circumstances. | UN | وأوضح أن القانون المتعلق بخيار إنهاء الحمل يمنح المرأة حرية الاختيار حسب ظروفها الخاصة. |
States would therefore be free to choose among several alternatives. | UN | وبذلك تكون للدول حرية الاختيار من بين بضعة بدائل. |
She was curious to know whether victims had the freedom to choose between them and to what extent the two institutions coordinated their activities or divided their responsibilities. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كانت تتوافر للضحايا حرية الاختيار بين هاتين المؤسستين وإلى أي مدى تنسقان أنشطتهما أو تقسمان المسؤوليات فيما بينهما. |
However, nowadays policy-makers are recognising the need to have a diverse workforce where both men and women are free to make choices and are not impinged from exercising their rights. | UN | بيد أن صانعي السياسة يعترفون في الوقت الراهن بالحاجة إلى امتلاك قوة عمل متنوعة حيث تتوفر لكل من الرجال والنساء حرية الاختيار ولا يعاقون عن ممارسة حقوقهم. |
11. Lastly, the Government points out that China is a country of many religions, and its citizens can freely choose and express their own religion and manifest their membership of it. | UN | 11- وأخيراً تشير الحكومة إلى أن الصين بلد تنتشر فيه أديان كثيرة وأن المواطنين لهم حرية الاختيار والتعبير عن دينهم وإظهار انتمائهم لدينهم. |
I was thinking... to keep spirits up, maybe we could... give'em a little more latitude... little less exercise. | Open Subtitles | كنت أعتقد لإبقاء المعنويات عالية ربما يمكننا أن نعطيهم أكثر بعض الشيء حرية الاختيار |
503. In 1991, the Government introduced the Direct Subsidy Scheme (DSS). The aim was to provide parents greater freedom of choice by encouraging schools to offer curricular options not available in mainstream schools. | UN | 503- وفي عام 1991 أدخلت الحكومة نظام الإعانة المباشرة، بهدف توفير مزيد من حرية الاختيار للآباء، عن طريق تشجيع المدارس على تقديم خيارات في المناهج الدراسية ليست متاحة في مدارس التيار الرئيسي. |
The former encourages or inspires citizens to volunteer but allows the choice to rest with the individual or organization. | UN | وتشجع التشريعات التمكينية المواطنين أو تحثهم على التطوع، ولكنها تترك حرية الاختيار للأفراد أو المنظمات. |
By virtue of the discretion vested in me, I hereby suspend the meeting. | UN | بموجب حرية الاختيار المتاحة لي، أعلق الجلسة. |
The organization is dedicated to working for the rights, dignity and freedom of choice of women. | UN | تكرس المنظمة جهودها للعمل على إحقاق الحقوق للمرأة وكفالة كرامتها وضمان حرية الاختيار لها. |