ويكيبيديا

    "حرية الحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free access to
        
    • Freedom of Access to
        
    • the freedom
        
    • to freedom of
        
    • Guarantees for Freedom of
        
    However, free access to compulsory education and the high cost of schooling remained an important problem in Yemen. UN ومع ذلك، فإن حرية الحصول على التعليم الإلزامي وارتفاع تكاليف الدراسة لا يزالان يمثلان مشكلة كبيرة في اليمن.
    The Committee agreed not to give Iraq free access to its summary records with limited circulation. UN واتفقت اللجنة على عدم منح العراق حرية الحصول على المحاضر الحرفية ذات التوزيع المحدود.
    Despite fears to the contrary, free access to digital maps has not posed a threat to the paper maps offered by the Land Survey. UN وعلى الرغم من المخاوف التي كانت سائدة، لم تشكل حرية الحصول على الخرائط الرقمية أي تهديد للخرائط الورقية التي تقدمها هيئة المساحة.
    169. The draft Broadcasting and the Freedom of Access to Information bills are in their consultation stage and are on the legislative agenda for 2010. UN 168- ويجري التشاور بشأن مشروع قانون الإذاعة ومشروع قانون حرية الحصول على المعلومات، وكلاهما مدرج في جدول الأعمال التشريعي لعام 2010.
    free access to independent media and communication technology UN :: حرية الحصول على وسائط الإعلام المستقلة وتكنولوجيا الإعلام؛
    Specifically, article 16 provides for the freedom of public information and the establishment of institutions for public information, free access to information and freedom of reception and transmission of information, the right of reply and correction, and the right to protect sources of information. UN وتنص المادة ٦١ بصفة محددة، على حرية الاعلام العام وحرية إقامة المؤسسات للاعلام العام، وعلى حرية الحصول على المعلومات وحرية استقبال المعلومات، والحق في الرد والتصحيح، والحق في حماية مصادر المعلومات.
    It demanded that the Syrian authorities grant humanitarian agencies and workers unhindered and continued access to the crisis areas, and restore basic services, including free access to hospitals. UN ويطالب السلطات السورية بمنح الوكالات والعاملين في المجال الإنساني حق الوصول دون عوائق وعلى نحو مستمر إلى مناطق الأزمات، واستعادة الخدمات الأساسية، بما في ذلك حرية الحصول على العلاج في المستشفيات.
    99. Individuals must have free access to competent legal counsel throughout the period in which they are held in solitary confinement. UN 99 - ويجب أن يملك الأفراد حرية الحصول على المشورة القانونية المختصة طوال فترة احتجازهم في الحبس الانفرادي.
    SouthSouth cooperation, could strengthen national and regional capacities and investment and education in outer space science and technology, while ensuring free access to space applications and data. UN ويمكن أن يعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من القدرات الوطنية والإقليمية، والاستثمار والتعليم في علوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي، مع ضمان حرية الحصول على التطبيقات والبيانات الفضائية.
    1. The Government and the President of the Republic promote and respect the right of citizens to be duly informed and guarantee free access to information, without any censorship whatsoever. UN 1 - تحرص حكومة الجمهورية، ورئيسها بصفة شخصية، على تعزيز واحترام حق المواطنين في تلقي المعلومات على النحو الواجب وضمان حرية الحصول على المعلومات دون أي رقابة.
    According to the Government of Iran, free access to nuclear materials and technology for peaceful use of nuclear energy is guaranteed under international law. UN وحسب حكومة إيران، يضمن القانون الدولي حرية الحصول على المواد والتكنولوجيا النووية اللازمة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    52. Non-governmental organizations must have free access to data and related information on death penalty cases. UN 52 - يجب أن تتوفر للمنظمات غير الحكومية حرية الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة المتعلقة بحالات عقوبة الإعدام.
    We have designed laws to provide for free access to information, the declassification of secret State archives and the establishment of civilian controls over security functions, which includes an advisory council on security. UN ووضعنا قوانين لتوفير حرية الحصول على المعلومات ورفع الطابع السري عن السجلات السرية للحكومة، ووضع ضوابط مدنية على مهام الأمن، تشمل مجلسا استشاريا معنيا بالأمن.
    The woman's rights to free access to information; education and means that allow exercising these rights are analysed at greater length in the discussion of Article 12 of the Convention. UN وحقوق المرأة في حرية الحصول على المعلومات والتثقيف والوسائل التي تسمح لها بممارسة هذه الحقوق يرد تحليل لها بإسهاب أكبر في مناقشة المادة 12 من الاتفاقية.
    On top of all of that, and because of the protectionism of pharmaceutical patents, Cubans have been deprived of free access to medicines that have appeared on the market since 1979, including third-generation antibiotics and other drugs to treat AIDS and cancer. UN وعلى رأس هذا كله، وبسبب الحمائية المفروضة على براءات الاختراع الصيدلية، يحرم الكوبيون من حرية الحصول على اﻷدوية التي ظهرت في السوق من ١٩٧٩، بما في ذل الجيل الثالث من المضادات الحيوية والعقاقير اﻷخرى لعلاج مرض اﻹيدز والسرطان.
    Specifically, article 16 provides for the freedom of public information and the establishment of institutions for public information, free access to information and freedom of reception and transmission of information, the right of reply and correction, and the right to protect sources of information. UN وتنص المادة ٦١ بصفة محددة، على حرية الاعلام العام وحرية إقامة المؤسسات للاعلام العام، وعلى حرية الحصول على المعلومات وحرية استقبال المعلومات، والحق في الرد والتصحيح، والحق في حماية مصادر المعلومات.
    We have adopted a law on free access to information, with very few problems, which has guaranteed free access to all State information except that related to security matters and foreign relations. UN لقد أصدرنا، دون مشاكل تذكر، قانونا جديدا بشأن حرية الحصول على المعلومات يكفل حرية الحصول على جميع المعلومات في أجهزة الدولة المتعلقة بالأمن والعلاقات الخارجية.
    9. In accordance with Article 43 of the Law on Freedom of Access to Information, an authorized employee of a state organ submits an annual report to the Commissioner regarding the activities of that organ on the implementation of the Law. UN 9- وفقاً للمادة 43 من قانون حرية الحصول على المعلومات، يقوم موظف مخول له ذلك في جهاز حكومي بتقديم تقرير سنوي إلى المفوض فيما يتعلق بأنشطة هذا الجهاز المتعلقة بتنفيذ هذا القانون.
    65. JS5 stated that the implementation of the Freedom of Access to Information Act was inconsistent with the more successful implementation at the state- than the other levels. UN ٦٥- وذكرت الورقة المشتركة 5 أن تنفيذ قانون حرية الحصول على المعلومات متباين، فهو أكثر نجاحاً في الدولة عنه في الكيانين الآخرين.
    79. In other cases, the right of association and the Freedom of Access to information were similarly ignored or severely curtailed, thereby hampering action by individuals or groups to prevent the dumping of toxic wastes, to exercise their rights and to mobilize the human and financial resources necessary to deal with the problem. UN ٩٧- وفي بعض الحالات اﻷخرى تم تجاهل حق الفرد في تكوين الجمعيات وفي حرية الحصول على المعلومات أو فرضت قيود متشددة على تلك الحقوق فأعيقت اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷفراد والجمعيات بهدف منع إلقاء النفايات السمية، والمطالبة بالحقوق، وتعبئة الموارد البشرية والمالية اللازمة للتصدي لهذا المشكل.
    Last week, she invoked the freedom of Information Act to request photocopies of my notes. Open Subtitles في الأسبوع الماضي إستخدمت قانون حرية الحصول على المعلومات لتطلب نسخة من ملاحظاتي
    The law considers the rights to information and to freedom of the press to be essential machinery for the monitoring and protection of individual rights. UN يعتبر القانون الحق في حرية الحصول على المعلومات وحرية الصحافة آلية أساسية لرصد حقوق الأفراد وحمايتها.
    2.20 According to article 9 of the Law on Principles and Guarantees for Freedom of Information, the MoJ was required to respond to the request in 30 days. UN 2-20 وتقضي المادة 9 من قانون `مبادئ حرية الحصول على المعلومات وضماناتها` بأن ترد وزارة العدل على الطلبات في غضون 30 يوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد