In general, freedom of religion was broadly protected in law and in practice. | UN | وبشكل عام، تُحمى حرية الديانة بدرجة كبيرة في القانون وفي الواقع. |
Freedom of expression and other basic political and civil rights, including freedom of religion, must be protected. | UN | وأكدت ضرورة حماية حرية التعبير والحقوق السياسية والمدنية الأخرى، بما في ذلك حرية الديانة. |
International human-rights law protected primarily individuals in the exercise of their freedom of religion or belief, rather than the religions as such. | UN | فالقانون الدولي لحقوق الإنسان يحمي الأفراد بصفة أساسية عند ممارستهم حرية الديانة أو العقيدة، وليس يحمي الأديان بذاتها. |
The Constitution provided for freedom of religion and protected the rights of the indigenous population. | UN | وأشارت إلى أن الدستور يكفل حرية الديانة ويصون حقوق السكان الأصليين. |
The International Association for religious freedom (IARF) was founded in 1900 as an association of individuals and groups who share a commitment to work for freedom of religion or belief through interfaith understanding and cooperation. | UN | تأسست الرابطة الدولية من أجل الحرية الدينية سنة 1900 وهي تضم أفرادا ومجموعات يجمع بينهم الالتزام بالعمل من أجل حرية الديانة أو المعتقد عن طريق التفاهم والتبادل بين الأديان. |
The US and the Western countries are touting about so called " freedom " of religion, but in the DPRK the church and the state are clearly separated and everybody is fully provide with the freedom of religion. | UN | ففي جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، تم فصل الدولة عن الكنيسة بالكامل، وتضمن لجميع الناس حرية الديانة على نحو أمثل. |
Elsewhere, violations of the right to freedom of religion or belief were the consequence of conflicts involving different ethnic or national groups, proof of which was the destruction of religious sites in the former Yugoslavia. | UN | وفي حالات أخرى تؤدي انتهاكات الحق في حرية الديانة والمعتقد الى منازعات بين مختلف الجماعات الاثنية أو الوطنية كما يبرهن على ذلك تدمير اﻵثار الدينية في يوغوسلافيا السابقة. |
43. With regard to concerns expressed regarding freedom of religion, he stressed that there was no religious discrimination whatsoever in Jordan. | UN | ٣٤- وفيما يتعلق بما أُعرب عنه من قلق بشأن حرية الديانة أكد أنه ليس هناك تمييز ديني أيا كان في اﻷردن. |
At the international level, China, which is a permanent member of the United Nations Security Council, participated in the drafting of a number of international human rights instruments which have an impact in the field of freedom of religion. | UN | أما على الصعيد الدولي، فإن الصين عضو دائم في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، وشاركت في صياغة عدد من الصكوك الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان التي لها أثر في مجال حرية الديانة.. |
As these abuses are addressed, the Council recalls the importance of fully respecting the rights to freedom of religion or belief and freedom of expression and association of individuals in civil society. | UN | ويشير المجلس إلى أهمية أن يراعى لدى التصدي لعمليات إساءة الاستغلال هذه حق الأفراد في حرية الديانة أو المعتقد وفي حرية التعبير وفي إنشاء الجمعيات في المجتمع المدني. |
Australia strongly supports freedom of religion and belief and is determined to promote understanding and foster harmony between faith communities across our region. | UN | إن أستراليا تدعم بقوة حرية الديانة والعقيدة، وهي مصمّمة على تعزيز التفاهم وتوطيد الوئام بين الطوائف الدينية عبر منطقتنا. |
Lastly, in violation freedom of religion, Ibadism, a form of Islam, was outlawed. | UN | وقالت المتحدثة في الختام إن " الأباضية " التي هي تيار إسلامي محظورة، مما يخالف حرية الديانة. |
Finally, she was puzzled by the report's assertion that the law could not be applied to " neoreligions " without certain infringements of the principles of freedom of religion, assembly and association. | UN | وأخيراً قالت إنها محتارة من تأكيد التقرير أن القانون لا يمكن أن يطبق على " الديانات الجديدة " دون أن يكون في ذلك بعض المخالفات لمبادئ حرية الديانة والتجمع وتكوين الجمعيات. |
There had also been no reply to her question about the statement in paragraph 470 of the report that the application of the law to neoreligions was impossible without certain infringements of the principles of freedom of religion. | UN | ولم تكن هناك إجابة أيضاً عن سؤالها عما جاء في الفقرة 470 من التقرير من أن تطبيق القانون على الديانات الجديدة غير ممكن دون بعض المخالفات لمبادئ حرية الديانة. |
747. The same witness stated the following about the freedom of religion: | UN | ٧٤٧ - وقال الشاهد نفسه ما يلي بشأن حرية الديانة: |
In the heart of Yangon City, religious monuments, such as the Sule Pagoda of Buddhism, the Bengali Mosque of Islam, the Immanuel Church of Christianity, the Ganish of Hinduism stand side by side as a clear evidence of freedom of religion in the country. | UN | وفي قلب مدينة يانغون، ترتفع المعالم الأثرية الدينية جنبا إلى جنب مثل معبد سولي باغوتا البوذي ومسجد بنغالي الإسلامي وكنيسة إيمانويل المسيحية ومعبد غاينش الهندوسي، كدليل واضح على حرية الديانة في البلد. |
129. One area in which federal law provides broader protection than some state laws is protection of freedom of religion. | UN | 129- وهناك مجال يوفر فيه القانون الاتحادي حماية أوسع من قوانين بعض الولايات هو حماية حرية الديانة. |
freedom of religion or belief itself cannot be subjected to any restriction; only the manifestation of that freedom can be limited by law, to the extent strictly necessary to protect public safety, order, health or morals, or the fundamental rights and freedom of others. | UN | ذلك أن حرية الديانة أو المعتقد لا يمكن أن تكون عرضة لأي حدود، ولا يجوز تحديد حرية التعبير عنها إلا بالقانون في الحدود التي تحمي الأمن العام أو النظام أو الصحة أو الأخلاق أو الحقوق الأساسية للآخرين أو حريات الآخرين. |
They regretted that Algeria refused to accept the recommendation inviting it to suspend and revise the 2006 ordinance defining the rules and conditions to exercise non-Muslim religions, the restrictions of which are incompatible with the respect of freedom of religion and conscience. | UN | وأعربت المنظمتان عن أسفهما لعدم قبول الجزائر التوصية التي تدعوها إلى تعليق ومراجعة مرسوم عام 2006 الذي يحدد قواعد وشروط ممارسة ديانات غير الديانة الإسلامية، علماً بأن تقييد ممارستها يتعارض مع احترام حرية الديانة والوجدان. |
The Constitution of Indonesia provides for religious freedom. | UN | وينص دستور اندونيسيا على حرية الديانة. |