In section III, he focuses on the freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | وفي الفرع الثالث، يركز على حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
C. Typological analysis of challenges in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women | UN | جيم - تحليل نموذجي للتحديات الماثلة في مجال التداخل بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة |
As a result, possible synergies between freedom of religion or belief and equality between men and women remain underexplored. | UN | ولذا لم تستكشف بعد بشكل كامل أوجه التآزر الممكنة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Unfortunately, the impression that freedom of religion or belief and equality between men and women allegedly constitute two essentially contradictory human rights norms seems to be widely shared. | UN | وللأسف أن الانطباع السائد بأن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة يشكل حسب ما يُزعم معيارين متضاربين أساسا من معايير حقوق الإنسان منتشر على نطاق واسع على ما يبدو. |
III. freedom of religion or belief and equality between men and women | UN | ثالثا - حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة |
This is obviously also the case in the interplay of the two human rights norms discussed in the present report, namely, freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | ومن الواضح أن هذا ينطبق أيضا على التفاعل بين معيارَي حقوق الإنسان اللذين تجري مناقشتهما في هذا التقرير، أي حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Widespread misperceptions have even given rise to the idea that freedom of religion or belief and equality between men and women are norms standing in opposition to each other. | UN | بل إن تصورات خاطئة منتشرة على نطاق واسع أدت إلى ظهور فكرة مفادها أن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة معياران متعارضان. |
This in turn would have detrimental effects, in particular for the human rights of many millions of persons whose problems fall in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | وسيخلِّف ذلك بدوره آثارا ضارة، لا سيما في ما يتعلق بحقوق الإنسان للعديد من ملايين الأشخاص الذين تقع مشاكلهم في نقطة تقاطع حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Sometimes supposed conflicts between freedom of religion or belief and equality between men and women may rest on mere conjectures. | UN | ففي بعض الأحيان، تكون أوجه التضارب المفترضة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة قائمة على مجرد تخمينات. |
Only on this basis is it possible to develop and defend a holistic understanding of the complex interplay between freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | ولا يمكن وضع فهم كلي للتفاعل المعقد بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة والدفاع عنه إلا على هذا الأساس. |
In paragraph 19, the phrase " on the relationship between freedom of religion or belief and equality between men and women " should be deleted. | UN | وفي الفقرة 19، ينبغي حذف العبارة " بشأن العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة " . |
In the face of complicated conflicts in the interplay of freedom of religion or belief and equality between men and women, the Special Rapporteur has decided to focus the present report on the relationship between those two human rights, with the purpose of contributing to a systematic clarification. | UN | وفي خضم حالات التضارب المعقدة في التفاعل بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة، قرر المقرر الخاص أن يركز هذا التقرير على العلاقة بين هذين الحقين من حقوق الإنسان، بهدف الإسهام في تقديم توضيح منهجي. |
Without in any sense denying the reality of conflicting human rights concerns in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women, the Special Rapporteur would like to point out that it remains important not to turn concrete conflicts between human rights issues into an abstract antagonism on the normative level itself. | UN | ودونما أي إنكار لحقيقة تضارب الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة، يود المقرر الخاص الإشارة إلى أنه بات من المهم عدم تحويل التضارب الملموس بين مسائل حقوق الإنسان إلى مجرد خلاف على المستوى المعياري في حد ذاته. |
17. Countless individuals are affected by human rights violations in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | 17 - يوجد عدد لا يحصى من الأفراد المتضررين من انتهاكات حقوق الإنسان في نقطة تقاطع حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
24. For a discussion of the complex relationship between freedom of religion or belief and equality between men and women it is important to bear in mind the indirectness that characterizes the relationship between human rights and religions and beliefs. | UN | 24 - ولأغراض مناقشة العلاقة المعقدة القائمة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة، من المهم عدم إغفال الطابع غير المباشر الذي تتسم به العلاقة بين حقوق الإنسان والأديان والمعتقدات. |
32. The reality of manifold and complicated conflicts in the field of freedom of religion or belief and equality between men and women has led some to the view that the two human rights norms themselves stand in opposition to one another. | UN | 32 - أدّت حقيقة وجود أوجه تضارب متشعّبة ومعقدة في مجال حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة إلى اعتماد البعض لرأي مفاده أن هذين المبدأين من مبادئ حقوق الإنسان متعارضان. |
36. In the present chapter, the Special Rapporteur analyses practical challenges in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | 36 - في هذا الفصل، يحلّل المقرر الخاص التحديات الماثلة على المستوى العملي في مجال التداخل بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
69. In keeping with the formula coined at the World Conference on Human Rights that " [a]ll human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated " , the Special Rapporteur underlines the positive interrelatedness of freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | 69 - ووفقا للصيغة التي وضعت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والتي مفادها أن " جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة " ، يشير المقرر الخاص إلى الترابط الإيجابي بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
70. Abstractly antagonistic constructions of the relationship between freedom of religion or belief and equality between men and women are often based on a misunderstanding of the human rights nature of freedom of religion or belief. | UN | 70 - وغالبا ما تقوم التفسيرات التجريدية القائمة على تضارب العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة على سوء فهم طابع حقوق الإنسان لحرية الدين أو المعتقد. |
" 20. Welcomes the work and the interim report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on freedom of religion or belief on the relationship between freedom of religion or belief and equality between men and women; | UN | " 20 - ترحب بعمل المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحرية الدين أو المعتقد وبتقريره المؤقت بشأن العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة؛ |