ويكيبيديا

    "حرية العقيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freedom of belief
        
    • freedom of religion
        
    • freedom of conscience
        
    • freedom of faith
        
    • freedom of creed
        
    • religious freedom
        
    In that regard, respect for human rights, including freedom of belief and expression, was stressed by some as a requirement for the realization of the dialogue. UN وفي هذا الصدد، أكد البعض على ضرورة احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية العقيدة والتعبير، كشرط لإقامة هذا الحوار.
    The Constitution of Liechtenstein guarantees freedom of belief and conscience, and also guarantees civil and political rights irrespective of one's faith. UN ويكفل دستور لختنشتاين حرية العقيدة والضمير، ويكفل أيضا الحقوق المدنية والسياسية بغض النظر عن إيمان الفرد.
    In Egypt, the Constitution empowers the State to ensure freedom of belief and religious practice. UN أما في مصر، فيخوّل الدستور الدولة ضمان حرية العقيدة والممارسة الدينية.
    This matter is discussed in detail in our text on freedom of religion and conscience under article 18 in this report. UN وقد تناولنا ذلك بالتفصيل في سياق حديثنا عن حرية العقيدة والوجدان في المادة 18 من العهد في هذا التقرير.
    We hold the firm view that freedom of religion cannot be achieved without freedom of speech. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأنه لا يمكن تحقيق حرية العقيدة بدون حرية التعبير.
    The most widespread prejudice views the concept of nature as Mother Earth endowed with her own rights as a religious creed the promotion of which would impinge upon freedoms such as the freedom of conscience. UN وأكثر هذه الأفكار شيوعا هو رفض مفهوم الطبيعة بصفتها أمنا الأرض التي لها حقوق خاصة كمفهوم قد يدخل في باب التبشير الديني، مما من شأنه أن يقوض حريات مثل حرية العقيدة.
    Freedom of expression is one of the indispensable elements of our civilization and the foundation upon which the other freedoms rest, together with freedom of faith. UN إن حرية التعبير عامل لا غنى عنه في حضارتنا، وهو الأساس الذي تقوم عليه كل الحريات الأخرى، بجانب حرية العقيدة.
    A licentious society was incompatible with cultural particularism and with freedom of belief and worship. UN وأي مجتمع فاجر يتنافى مع السمات الثقافية المميزة ومع حرية العقيدة والعبادة.
    freedom of belief should also go hand in hand with the freedom to exercise that belief. UN وينبغي أيضا أن تمضي حرية العقيدة جنبا إلى جنب مع حرية ممارسة تلك العقيدة.
    Governments should safeguard not only freedom of speech but also the right to freedom of belief without insolent provocation. UN وقال إن على الحكومات أن تكفل ليس فقط حرية الكلام ولكن أيضا حرية العقيدة بعيدا عن الاستفزازات الوضيعة.
    Selective application of the right to freedom of belief under the pretext of free speech contributed to disharmony. UN فليس من شأن الاستخدام الانتقائي للحق في حرية العقيدة تحت ذريعة حرية الكلام سوى أن يسهم في الفُرقة وعدم الانسجام.
    Such an approach, however, tended to highlight divisions rather than points in common, in particular the universal right to freedom of belief. UN بيد أن مثل هذا النهج، يميل لتسليط الضوء على الانقسام بدلا من النقاط المشتركة، ولا سيما حق الجميع في حرية العقيدة.
    Awareness of the freedom of belief and the respect for minorities and all the races of humanity that are enjoyed by Egypt and its people; UN بيان ما تتمتع به مصر وشعبها من حرية العقيدة واحترام الأقليات وكافة الأجناس البشرية؛
    During this year, PDHRE developed a manual and videos about the human rights to the freedom of religion. UN وخلال 2004، أعدت المنظمة دليلاً وأفلام فيديو عن حق الإنسان في حرية العقيدة.
    Israel was also violating the right to freedom of religion and association and ignoring the Palestinians' right to life by bombing population centres from the air and applying massive force against unarmed Palestinian civilians. UN وأضاف أن إسرائيل تنتهك كذلك الحق في حرية العقيدة وتكوين الجمعيات، وتتجاهل حق الفلسطينيين في الحياة من خلال قصف المراكز السكانية من الجو واستعمال القوة المفرطة ضد الفلسطينيين من المدنيين العزل.
    Furthermore, the right of freedom of religion became meaningless if the price for exercising that freedom was exclusion from education. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يصبح الحق في حرية العقيدة لا مغزى له إذا كان ثمن ممارسة هذا الحق هو الحرمان من التعليم.
    The best antidote was robust legal protection against discrimination and hate crime, proactive government outreach to minority religious groups and vigorous defence of both freedom of religion and freedom of expression, not criminalization of hate speech. UN وأن الترياق الأنجع هو إيجاد الحماية القضائية القوية بوجه جريمة التمييز والكراهية، وقيام الحكومات بالتواصل الاستباقي مع مجموعات الأقليات الدينية والدفاع المكين عن حرية العقيدة وحرية التعبير، وليس القيام بتجريم خطاب الكراهية.
    All persons were guaranteed freedom of religion as well as the freedom to establish culturally specific educational institutions in a secure and stable climate. UN وكافة الأشخاص مكفول لهم حرية العقيدة الدينية فضلاً عن حرية إقامة مؤسسات تعليمية ذات مواصفات ثقافية خاصة في ظروف آمنة مستقرة.
    The 1991 law on religious organizations provides for freedom of conscience and the right to profess one's faith. UN وقانون المنظمات الدينية الصادر عام ١٩٩١ ينص على حرية العقيدة وحق الفرد في اﻹعلان عما يؤمن به.
    for tolerance is the foundation of freedom of the individual, including freedom of faith. UN إذ أن التسامح هو أساس حرية الفرد، بما في ذلك حرية العقيدة.
    33. Although the Constitution sets out freedom of creed and religion quite strongly in article 24, the most serious criticism of the Constitution is that it is perceived by many as establishing a theocratic State. UN 33- ومع أن الدستور يشدد في المادة 24 على حرية العقيدة والدين فإن أهم انتقاد يوجه إليه هو أنه، في نظر الكثيرين، ينشئ دولة ثيوقراطية.
    And that shining aspect was the freedom religious freedom that they faced in Medina. Open Subtitles وهذا الوجه المشرق هو الحرية حرية العقيدة التى مارسها المسلمون فى المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد