ويكيبيديا

    "حرية تبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free exchange
        
    • freedom of exchange
        
    • freedom to exchange
        
    • free movement
        
    Another participant also stressed the importance of ensuring a free exchange of technology-related data. UN وشدد مشارك آخر على أهمية ضمان حرية تبادل البيانات المتصلة بالتكنولوجيا.
    The arrest of students has also had a serious impact on university life and cast a shadow on the free exchange of ideas. UN كما أثر توقيف التلاميذ تأثيراً خطيراً على الحياة الجامعية وألقى بظلاله على حرية تبادل الأفكار.
    UNESCO was working to guarantee the free exchange of ideas and greater intercultural awareness. UN وتعمل اليونسكو من أجل ضمان حرية تبادل اﻷفكار والتوصل إلى معرفة أفضل فيما بين الثقافات.
    Measures to guarantee the freedom of exchange of scientific UN تدابير كفالة حرية تبادل المعلومات العلمية بين العلميين
    Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists UN التدابير المتخذة لضمان حرية تبادل المعلومات واﻵراء والتجارب العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء
    The freedom to carry out scientific research and creative activity includes the freedom to exchange information and the provision of opportunities for artists and scientists to participate in national and international networks and fora. UN وحرية إجراء البحث العلمي وممارسة النشاط اﻹبداعي تستتبع حرية تبادل المعلومات وتوفير الفرص للفنانين والعلماء للاشتراك في الشبكات والمحافل الوطنية والدولية.
    3.10.5.1 freedom to exchange scientific, technical and cultural information, views and experience 607 153 UN 3-10-5-1 حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية
    They noted that such investment requires free movement of goods, capital and labour across borders in accordance with market forces, technical cooperation based on mutual interest, openness to the international economy, and appropriate institutions to promote economic interaction ... UN ولاحظــوا أن هــذا الاستثمـار يتطلب حرية تبادل البضائع ورأس المال واليد العاملة عبر الحدود وفقا لقدرات السوق، كما يتطلـب تعاونــا تقنيا مبنيا على المصلحة المشتركة وانفتاحـا على
    In the context of the goals of the United Nations, the free exchange of information was one of the fundamental ways of building mutual understanding and tolerance among peoples of different ethnic, religious and cultural backgrounds. UN وأن حرية تبادل المعلومات، في سياق أهداف اﻷمم المتحدة، هي إحدى الطرق اﻷساسية في تحقيق التفاهم المتبادل والتسامح بين الشعوب من مختلف الخلفيات الاثنية والدينية والثقافية.
    Rather, they should be in a format that allows a free exchange of views between Council members and the troop-contributing countries, and they should include the necessary substantive briefings. UN بل أنها يجب أن تكون في شكل يتيح حرية تبادل الآراء بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات، كما يجب أن تتضمن الإحاطات الموضوعية اللازمة.
    It was important to remember that the UNESCO Constitution provided not only for the free flow of ideas by word and image, but also for the free exchange of ideas and knowledge. UN وأن من الجدير بالذكر أن دستور اليونسكو ينص على حرية تدفق اﻷفكار بواسطة الكلمة والصورة، وكذلك على حرية تبادل اﻷفكار والمعرفة.
    The international agreements they had signed guaranteed the peaceful use of atomic energy in those countries and allowed the free exchange of materials and technology between their scientific institutions. UN واختتمت كلمتها قائلة إن الاتفاقات الدولية التي وقعتها تلك البلدان تضمن الاستخدام السلمي للطاقة الذرية فيها وتتيح حرية تبادل المواد والتكنولوجيا بين مؤسساتها العلمية.
    The international agreements and mechanisms to which those countries were Parties guaranteed the peaceful use of the atom in those countries and provided for the free exchange of materials and technologies among their scientific institutions. UN وأضاف قائلا إن الاتفاقات والآليات الدولية التي تُعد تلك البلدان من أطرافها تضمن استخدام الذرة استخداما سلميا في تلك البلدان وتكفل حرية تبادل المواد والتكنولوجيات فيما بين مؤسساتها العلمية.
    The New Horizon Initiative would help ensure the free exchange of information between Member States and the United Nations in order to enable cohesive planning. UN ومن شأن مبادرة الأفق الجديد أن تساعد على كفالة حرية تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة بغية التمكين من التخطيط المتسق.
    2. Work on the preparation of both these manuals has started, with agreement on a common outline and free exchange of information and relevant text between the two processes. UN 2 - وقد بدأ العمل في إعداد هذين الدليلين، بالاتفاق على مخطط عام مشترك وعلى حرية تبادل المعلومات والنص المناسب فيما بين العمليتين.
    Measures taken to guarantee the freedom of exchange of cultural information, views and experience between writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions UN التدابير المتخذة لضمان حرية تبادل المعلومات واﻵراء والتجارب الثقافية بين الكتاب والعمال المبدعين والفنانين وغيرهم من اﻷشخاص المبدعين ومؤسساتهم
    Paragraph 70 (b) of the guidelines: Measures to guarantee the freedom of exchange of scientific information between scientists UN الفقرة 70 (ب) من المبادئ التوجيهية: تدابير كفالة حرية تبادل المعلومات العلمية بين العلميين
    607. freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other individuals and their respective institutions is guaranteed by the general principles of the Constitution. UN 607- تكفل مبادئ الدستور العامة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبدعين والفنانين وغيرهم من الأفراد ومؤسسات كل منهم.
    3.10.5.1 freedom to exchange scientific, technical and cultural information, views and experience UN 3-10-5-1 حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية
    Similarly, the freedom to exchange information, opinions and experiences at the scientific, technical and cultural levels is also assured and safeguarded through the Brazilian Constitution as a basic right of citizens. UN 870- ويكفل الدستور أيضا حرية تبادل المعلومات والآراء والتجارب على المستويات العلمية والتقنية والثقافية، بوصفها حقا أساسياً من حقوق المواطنين.
    340. There are no measures which limit the freedom to undertake scientific research and creative activity or the freedom to exchange of scientific, technical and cultural information, or to associate in learned societies, academies of science, professional associations, unions of workers and other organizations. UN ولا توجد تدابير تحد من حرية إجراء البحوث العلمية والأنشطة الإبداعية، أو حرية تبادل المعلومات العلمية والتقنية والثقافية، أو الانضمام إلى الجمعيات العلمية وأكاديميات العلوم والرابطات المهنية ونقابات العمال والمنظمات الأخرى.
    There has been mention of the free movement of information. UN يجري الحديث عن حرية تبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد