On a few occasions, the Mission's freedom of movement was restricted by the Ethiopian Armed Forces owing to insufficient coordination among some of their elements. | UN | وفي بضع مناسبات، تعرضت حرية تنقل البعثة لقيود من جانب القوات المسلحة الإثيوبية نتيجة لنقص التنسيق بين بعض عناصرها. |
12. Since my last report, Eritrea has imposed further restrictions on the Mission's freedom of movement. | UN | 12 - ومنذ تقريري الأخير، فرضت إريتريا المزيد من القيود على حرية تنقل البعثة. |
Beginning in May, it introduced a further ban on the Mission's freedom of movement on the Barentu-Tesseney-Om Hajer road in Sector West, which had been intermittently closed. | UN | فبدءا من شهر أيار/مايو، طبقت حظرا آخر على حرية تنقل البعثة على طريق بارنتو - تيسيني - أم هاجر بالقطاع الغربي، الذي أغلق على فترات متقطعة. |
freedom of movement of the Mission | UN | حرية تنقل البعثة |
freedom of movement of the Mission | UN | حرية تنقل البعثة |
UNMEE's freedom of movement | UN | حرية تنقل البعثة |
MINUSCA Freedom of movement | UN | حرية تنقل البعثة |
Since Ethiopia suspended this prohibition on 6 May, the freedom of movement of UNMEE across the southern boundary of the Temporary Security Zone has been restored. | UN | ومنذ رفع إثيوبيا لهذا الحظر في 6 أيار/مايو، أعيدت حرية تنقل البعثة عبر الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة. |
Consequently, the Mission's freedom of movement and its ability to carry out its mandated functions were severely limited for long periods of time. | UN | وأدى ذلك إلى فرض قيود شديدة - دامت فترات طويلة - على حرية تنقل البعثة وقدرتها على أداء المهام الموكولة إليها. |
6. The two parties continue to impose restrictions on the Mission's freedom of movement in the Temporary Security Zone and the adjacent areas, particularly in Sector Centre. | UN | 6 - لا يزال الطرفان يفرضان قيودا على حرية تنقل البعثة في المنطقة الأمنية والمناطق المتاخمة لها، وخاصة القطاع المركزي. |
Finally, the Eritrean authorities continue to restrict the Mission's freedom of movement in the air, denying United Nations aircraft the right to fly over certain locations north of the Zone. | UN | وأخيرا لا تزال السلطات الإريترية تقيد حرية تنقل البعثة جوا، وتمنع طائرات الأمم المتحدة من التحليق فوق بعض المواقع شمال المنطقة. |
On the Eritrean side, there has been a decrease in the previously reported restrictions on the Mission's freedom of movement in the area adjacent to the Zone, primarily in Sector Centre. | UN | وعلى الجانب الإريتري، انخفضت القيود المشار إليها من قبل على حرية تنقل البعثة في المنطقة المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة، وأساسا في القطاع الأوسط. |
19. The Frente POLISARIO still imposes some limitations on the Mission's freedom of movement in areas of the Territory east of the berm. | UN | 19 - ولا تزال جبهة البوليساريو تفرض بعض القيود على حرية تنقل البعثة في مناطق الإقليم الواقعة شرقي الجدار الدفاعي. |
11. The Frente Polisario continued to impose some limitations on the Mission's freedom of movement in areas of the Territory east of the berm. | UN | 11 - واستمرت جبهة البوليساريو في فرض بعض القيود على حرية تنقل البعثة في مناطق الإقليم الواقعة شرقي الجدار الرملي. |
The Abkhaz side restricted the Mission's freedom of movement on several occasions, in particular at the Psou River crossing on the Russian border, the Inguri bridge, which links the Gali and Zugdidi security zones, and the Sukhumi airport. | UN | وقيد الجانب الأبخازي حرية تنقل البعثة عدة مرات، ولا سيما في معبر نهر بسو على الحدود الروسية، وجسر إنغوري، الذي يربط بين منطقتي غالي وزوغديدي الأمنيتين، وفي مطار سوخومي. |
freedom of movement of the Mission | UN | حرية تنقل البعثة |
freedom of movement of the Mission | UN | حرية تنقل البعثة |
IV. freedom of movement of the Mission | UN | رابعا - حرية تنقل البعثة |
14. The Ethiopian authorities have agreed to the principle of UNMEE's freedom of movement in the Temporary Security Zone and adjacent areas and so far, have worked to reduce the incidence of restrictions. | UN | 14 - ووافقت السلطات الإثيوبية على مبدأ حرية تنقل البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها. وقد عملت حتى الآن على تقليص عدد حالات التقييد. |
However, the Eritrean Government has repeatedly argued that UNMEE's freedom of movement should be limited to the Temporary Security Zone and to the main supply/access routes, and that it should not extend to the 15-km-wide area adjacent to the Zone. | UN | بيد أن الحكومة الإريترية دفعت مرة بعد أخرى بأن حرية تنقل البعثة ينبغي أن تقتصر على المنطقة الأمنية المؤقتة ومسارات الإمداد/والوصول الرئيسية وألا تمتد إلى المنطقة البالغ عرضها 15 كيلومترا، المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة. |
MINUSCA Freedom of movement | UN | حرية تنقل البعثة |
freedom of movement of UNMEE | UN | حرية تنقل البعثة |
IV. freedom OF MOVEMENT AND SECURITY OF PERSONNEL | UN | رابعا - حرية تنقل البعثة وأمن اﻷفراد |