| About 21 per cent of the total number of savings accounts comprise of Trust Accounts. | UN | حوالي 21 في المائة من مجموع عدد حسابات الادخار حسابات استئمان. |
| The spread of individualized savings accounts | UN | انتشار حسابات الادخار المصممة حسب احتياجات الفرد |
| The client may also access other financial services, such as linked savings accounts, and credit in the form of e-money. | UN | ويمكن للزبون أيضاً أن يصل إلى خدمات مالية أخرى، مثل حسابات الادخار الموصولة، وإلى ائتمان في شكل نقود إلكترونية. |
| Neither individuals nor legal entities can open bank accounts, saving accounts or saving custody facilities in Icelandic banks or financial institutions unless they have Icelandic identification numbers. | UN | لا يمكن لا للأفراد ولا للكيانات الاعتبارية فتح الحسابات المصرفية أو حسابات الادخار أو مرافق حفظ الادخارات في المصارف أو المؤسسات المالية الأيسلندية ما لم يحصلوا على أرقام هوية أيسلندية. |
| I beg your pardon, lieutenant, these accounts are not mixed up, but a corporate savings account is a little unusual. | Open Subtitles | أستميحك العذر ملازم هذه الحسابات غير مختلطة لكن حسابات الادخار للمجموعة شيء غير معتاد |
| Therefore, interest is not likely to be paid on these savings accounts by the MFI and the accounts are not protected by deposit insurance schemes. | UN | ومن ثم، فلا يُرجّح أن تدفع تلك المؤسسات فوائد على حسابات الادخار هذه، كما إنَّ الحسابات ليست محمية بمخططات تأمين الودائع. |
| In addition, some MFIs charge maintenance fees on these savings accounts, which fees are also not consistently disclosed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتقاضى بعض مؤسسات التمويل البالغ الصغر رسوماً عن صون حسابات الادخار تلك، وهذه الرسوم أيضاً لا يُفصح عنها دائماً. |
| Support for building savings accounts | UN | دعم حسابات الادخار لأغراض البناء |
| In 1993, savings and loans corporations obtained 4.045 billion Colombian pesos (Col$) in constant value savings accounts and savings deposits. | UN | وفي عام ١٩٩٣، حصلت شركات الادخارات والقروض على ٠٤٥ ٤ بليون بيزو كولومبي في حسابات الادخار ذات القيمة الثابتة وودائع الادخار. |
| Expanding financial services, such as savings accounts, small business loans and entrepreneurship training will allow smallholder farmers and entrepreneurs to expand production and to reach bigger markets. | UN | وسيمكِّن توسيع نطاق الخدمات المالية، مثل حسابات الادخار ومنح القروض للشركات الصغيرة والتدريب على تنظيم المشاريع، صغار المزارعين الملاك ومنظمي المشاريع على زيادة الإنتاج والوصول إلى أسواق أكبر. |
| In many developing countries, credit unions have become the largest source of small savings accounts and loan services, especially for poor people and the working poor in rural areas, where traditional banks or insurance services are beyond the reach of many. | UN | وفي العديد من البلدان النامية، أصبحت الاتحادات الائتمانية هي أكبر مصدر لتقديم خدمات حسابات الادخار والقروض الصغيرة، خاصة بالنسبة للفقراء والعاملين منهم في المناطق الريفية، حيث تكون المصارف التقليدية أو خدمات التأمين في متناول يد قلّة منهم. |
| I've emptied our savings accounts. | Open Subtitles | لقد افرغت حسابات الادخار الخاصة بنا |
| Under this system, Pension Fund Administering Institutions (AFPs) are set up as companies whose sole purpose is precisely to administer the individual savings accounts for the pensions of their contributors, and to pay the benefits established by law. | UN | وبموجب هذا النظام، يتم إنشاء مؤسسات لإدارة صندوق المعاشات التقاعدية بوصفها شركات يتمثل الغرض الوحيد منها بالتحديد في إدارة حسابات الادخار الفردية للمعاشات التقاعدية للمشتركين فيها ودفع الاستحقاقات التي يحددها القانون. |
| For example, in the Gambia there were approximately 35,000 savings accounts in the postal savings system in 1988; in the Republic of Tanzania, the system held about 10 per cent of all formal deposits in the country; and in Namibia, the postal system had about 67,000 savings accounts in 1994. | UN | فنظام الادخار البريدي في غامبيا مثلا كان يشمل في ١٩٨٨ حوالي ٠٠٠ ٣٥ حساب ادخار، في حين بلغ نصيب هذا النظام في جمهورية تنزانيا المتحدة نسبة قدرها زهاء ١٠ في المائة من جميع الودائع الرسمية في البلد؛ وبلغ عدد حسابات الادخار في نظام ناميبيا البريدي ٠٠٠ ٦٧ في ١٩٩٤. |
| An UNCITRAL-led set of guidelines for disclosure standards under a model law accompanied by standard contract terms can solve problems in the use of mandatory savings accounts and achieve consistent treatment of savings accounts as collateral by MFIs. | UN | ويمكن أن يؤدِّي وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لمعايير الإفصاح في إطار قانون نموذجي مصحوب بشروط تعاقدية موحَّدة، بقيادة الأونسيترال، إلى حل المشاكل القائمة في مجال استخدام حسابات الادخار الإلزامية وتحقيق الاتِّساق في معاملة حسابات الادخار كضمان من قِبل مؤسسات التمويل البالغ الصغر. |
| 55. Establishing financial services such as savings accounts in rural communities to encourage long-term investment of remittance funds and promoting more service providers within the remittance sector so that transfer costs continue to decrease are among the options to better harness the potential of remittances for rural development. | UN | 55 - ويعد إنشاء خدمات مالية مثل حسابات الادخار في المجتمعات المحلية الريفية لتشجيع الاستثمار الطويل الأجل لأموال التحويلات، وتشجيع المزيد من مقدمي الخدمات في قطاع التحويلات بحيث تستمر تكاليف نقل الأموال في الانخفاض، من بين الخيارات لتحسين تعبئة إمكانيات التحويلات من أجل التنمية الريفية. |
| Art. 53. [savings account] 1. A bank may issue to holders of saving accounts and holders of term savings deposit accounts a named passbook or other named document confirming that an agreement has been concluded. | UN | المادة 53 [حساب الادخار] 1 - يجوز للمصرف إصدار دفتر مصرفي شخصي لأصحاب حسابات الادخار ولأصحاب حسابات الودائع لأجل أو أية وثيقة أخرى تؤكد إبرام الاتفاق. |
| The Government is also working to spread microfinance of all kinds, including saving accounts and micro-lending. | UN | وتعمل الحكومة أيضا على نشر التمويل البالغ الصغر بجميع أنواعه، بما في ذلك حسابات الادخار والإقراض البالغ الصغر(). |
| By the Act No. 43/2004 Coll on old-age pension saving and on amending of certain acts, as later amended, individual saving accounts or personal old-age pension saving was introduced whereby greater merit-relatedness is achieved in the pension system. | UN | 88 - بموجب القانون رقم 43/2004 بمدونة القوانين الخاص بالادخار في المعاش التقاعدي وعند تعديل قوانين معينة، في صيغته المعدلة في لوائح لاحقة، أدخلت حسابات الادخار الفردية أو ادخار المعاش التقاعدي الشخصي بحيث يتحقق قدر أكبر من العدالة في نظام المعاش التقاعدي. |
| In 2010, there was an increased number of savings account as a result of NBV's community workshops and seminars through its designed Financial Literacy Education Program for people to learn basic skills related to earnings, spending, budgeting, savings discipline and access to financial credit. | UN | وشهد عام 2010 زيادة في عدد حسابات الادخار نتيجة لحلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمها المصرف للمجتمعات المحلية من خلال برنامج محو الأمية المالية الذي يهدف إلى توعية الأشخاص بالمهارات الأساسية المتصلة بالدخل والإنفاق والميزنة والادخار وإمكانية الحصول على ائتمان مالي. |
| - The management of banking accounts or savings or investment accounts on local or international financial markets; | UN | - إدارة الحسابات المصرفية أو حسابات الادخار أو حسابات الاستثمار في الأسواق المالية المحلية والدولية. |