Therefore, the letters of credit with claims of delivery identified in paragraph 16 above will not be paid from the United Nations Iraq Account under the programme, since no confirmation of arrival will be issued. | UN | ولذلك، فلن تسدد قيمة خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم والتي جرى تحديدها في الفقرة 16 أعلاه من حساب الأمم المتحدة للعراق في إطار البرنامج ما دامت وثائق الإثبات لم تصدر. |
Release of " cash collateral " from the United Nations Iraq Account | UN | الإفراج عن " الضمان النقدي " من حساب الأمم المتحدة للعراق |
Council members take note of the status of the United Nations Iraq Account, and of the status of letters of credit as at 31 December 2007. | UN | ويحيط أعضاء المجلس علما بحالة حساب الأمم المتحدة للعراق وبحالة خطابات الاعتماد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
IV. Release of cash collateral from the United Nations Iraq Account | UN | رابعا - الإفراج عن الضمان النقدي من حساب الأمم المتحدة للعراق |
Letters of credit to be cancelled and release of " cash collateral " from the United Nations Iraq Account | UN | خطابات الاعتماد التي سيتم إلغاؤها والإفراج عن " الضمان النقدي " من حساب الأمم المتحدة للعراق |
After processing all amendment requests from the relevant government authorities, funding for the 498 letters of credit was retained in the United Nations Iraq Account. | UN | وبعد تجهيز جميع طلبات التعديل الواردة من السلطات الحكومية المعنية، استُبقي في حساب الأمم المتحدة للعراق على الأموال اللازمة لتمويل خطابات الاعتماد البالغ عددها 498 خطابا. |
1. As of 30 November 2007, the United Nations Iraq Account had the equivalent amount of approximately $1.175 billion. | UN | 1 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان رصيد حساب الأمم المتحدة للعراق ما يعادل قرابة 1.175 بليون دولار. |
III. Release of cash collateral from the United Nations Iraq Account | UN | ثالثا - الإفراج عن الضمان النقدي من حساب الأمم المتحدة للعراق |
Unless it is determined that the retention of such funds is required for the exclusive purposes of the indemnity, the Secretary-General would transfer any remaining funds in the United Nations Iraq Account to the Development Fund for Iraq. | UN | وما لم تُستنتج ضرورة الاحتفاظ بهذه الأموال لأغراض تقتصر على التعويضات، فإن الأمين العام سيحول أية أموال متبقية في حساب الأمم المتحدة للعراق إلى صندوق التنمية للعراق. |
" The members of the Council take note of the status of the United Nations Iraq Account, and of the status of letters of credit as at 31 December 2007. | UN | " ويحيط أعضاء المجلس علما بحالة حساب الأمم المتحدة للعراق وبحالة خطابات الاعتماد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Therefore, it would be prudent if sufficient funds were maintained in the United Nations Iraq Account beyond 31 December 2007, in order to settle all claims of suppliers who have delivered goods in Iraq. | UN | ولذلك، فإنه يحسُن استبقاء أموال كافية في حساب الأمم المتحدة للعراق لما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، لكي يتسنى تسوية جميع مطالبات الموردين الذين قاموا بتوريد سلع إلى العراق. |
(a) Note the status of the United Nations Iraq Account and of the letters of credit as of 30 November 2007; | UN | (أ) أن يحيط علما بحالة حساب الأمم المتحدة للعراق وحالة خطابات الاعتماد في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
5. The Secretariat noted the need to continue with the implementation of the necessary processes and controls to administer the United Nations Iraq Account and to terminate the operations of the programme. | UN | 5 - أشارت الأمانة العامة إلى ضرورة مواصلة تنفيذ العمليات والضوابط اللازمة لإدارة حساب الأمم المتحدة للعراق وإنهاء عمليات البرنامج. |
17. Iraq expressed the view that, with the termination of the operations of the programme by 31 December 2007, steps should be taken to transfer to the Development Fund for Iraq all surplus funds in the United Nations Iraq Account at the earliest possible time. | UN | 17 - وأعرب العراق عن رأيه في أن تواكب إنهاء عمليات البرنامج بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 خطوات لتحويل فوائض الأموال في حساب الأمم المتحدة للعراق إلى صندوق التنمية للعراق في أقرب وقت ممكن. |
Accordingly, the " cash collateral " associated with the letters of credit covering the prioritized contracts remained in the United Nations Iraq Account until the contracted goods were delivered in full and payments made to the suppliers. | UN | وبالتالي، فقد ظلت " الضمانات النقدية " المرتبطة بخطابات الاعتماد التي تغطي العقود ذات الأولوية مجنَّبة في حساب الأمم المتحدة للعراق إلى حين تسليم كافة السلع المتعاقَد عليها وسداد المدفوعات للمورّدين. |
9. The Secretariat agreed to review the 32 letters of credit with an approximate value $17 million for which there are documents pending with the Bank to determine whether they could be cancelled and whether the associated cash collateral could be released from the collateral portion to the non-collateral portion of the United Nations Iraq Account. | UN | 9 - ووافقت الأمانة العامة على مراجعة 32 خطاب اعتماد تناهز قيمتها 17 مليون دولار ويوجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها، لتحديد ما إذا كان يمكن إلغاؤها والإفراج عن الضمان النقدي المتصل بها من الجزء المتعلق بالضمان وتحويله إلى الجزء غير المتعلق بالضمان في حساب الأمم المتحدة للعراق. |
16. On those claims for which there are commercial disputes that cannot be resolved by 31 March, the funds will be retained in the United Nations Iraq Account until the issues have been resolved under the streamlined claims settlement mechanism to bring the programme to an orderly and timely close. | UN | 16 - وفي ما يتعلق بالمطالبات التي توجد حولها خلافات تجارية والتي لا يمكن تسويتها بحلول 31 آذار/مارس 2008، سيُحتفظ بالأموال في حساب الأمم المتحدة للعراق حتى تسوّى هذه المسائل في إطار الآلية المبسطة لتسوية المطالبات من أجل إنهاء البرنامج بصورة منظمة وفي الوقت المناسب. |
A payment plan had been submitted by Iraq in April 2005 but had subsequently been rendered moot by the transfer from the United Nations Iraq Account of the bulk of the amount outstanding from that Member State. | UN | وقد قدم العراق خطة تسديد في نيسان/أبريل 2005 بيد أنها غدت بعد ذلك بلا معنى بنقل معظم المبلغ غير المدفوع من هذه الدولة العضو من حساب الأمم المتحدة للعراق. |
(a) Note the status of the United Nations Iraq Account and of the letters of credit with claims of delivery as at 7 December 2010 listed in annex I to this note; | UN | (أ) أن يحيط علما بحالة حساب الأمم المتحدة للعراق وحالة خطابات الاعتماد التي قدمت بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، الواردة في المرفق (الأول) لهذه المذكرة؛ |
4. It should be recalled that in the letter of the Secretary-General dated 10 July 2006 to the President of the Security Council, he indicated that unless there was an objection from the Council, funds in the amount of $187 million would be held in the United Nations Iraq Account as a reserve for any unanticipated claims from suppliers. | UN | 4 - تجدر الإشارة إلى أنه في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 10 تموز/يوليه 2006، أوضح الأمين العام أنه ما لم يكن هناك اعتراض من مجلس الأمن، سيجري الاحتفاظ بمبلغ قيمته 187 مليون دولار في حساب الأمم المتحدة للعراق كاحتياطي لأي مطالبات غير متوقعة من الموردين. |