ويكيبيديا

    "حساب البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the expense of developing countries
        
    • the expense of the developing countries
        
    • the detriment of developing countries
        
    • the detriment of the developing countries
        
    It was not logical that the contributions of some developed countries should decrease at the expense of developing countries such as his own. UN وأكد أنه ليس من المنطقي أن تنخفض اشتراكات بعض البلدان المتقدمة النمو على حساب البلدان النامية كبلده.
    Increasing social complications are directly linked to chronic economic conditions and the ever-worsening inequitable international economic relations at the expense of developing countries. UN وترتبط المضاعفات الاجتماعية المتزايدة ارتباطا مباشرا بالظروف الاقتصادية المزمنة والعلاقات الاقتصادية الدولية غير العادلة والتي تتفاقم على الدوام على حساب البلدان النامية.
    Cuba claimed that restrictions in the movement of people between the South and the North and the free transfer of technology furthered the interests of developed countries at the expense of developing countries. UN وأكدت كوبا أن القيود المفروضة على حركة الأشخاص بين الجنوب والشمال وعلى حرية نقل التكنولوجيا قد عززت مصالح البلدان المتقدمة على حساب البلدان النامية.
    On the other hand, any change in the ceiling could only come at the expense of the developing countries. UN ويرى، من ناحية أخرى، أن أي تغيير في الحد اﻷقصى لن يكون إلا على حساب البلدان النامية.
    Cuba will not support any partial or selective expansion or any enlargement of the composition of the members of the Council to the detriment of developing countries. UN ولن تدعم كوبا أيّ توسيع جزئي أو انتقائي، أو أيّة زيادة في تشكيل أعضاء المجلس على حساب البلدان النامية.
    Economic and political capital appeared to be focusing on the economies in transition to the detriment of the developing countries. UN ويبدو أن رأس المال يركز اﻵن اقتصاديا وسياسيا على الاقتصادات في مرحلة التحول على حساب البلدان النامية.
    It will require the strong determination and efforts of each country, the international community and the United Nations, especially since globalization is having negative effects, leading to the uneven distribution of opportunities and benefits at the expense of developing countries. UN فهي تتطلب عزما شديدا وبذل جهود شاقة من جانب جميع البلدان، ومن جانب المجتمع الدولي والأمم المتحدة، ولا سيما لما تجلبه العولمة من آثار سلبية تؤدي إلى الإجحاف في توزيع الفرص والمزايا على حساب البلدان النامية.
    His Group attached utmost importance to the negotiations on agriculture, where trade-distorting export subsidies and other non-tariff barriers were tolerated at the expense of developing countries. UN وقال إن مجموعته تولي أهمية قصوى للمفاوضات حول الزراعة، حيث يتم التساهل مع معونات الدعم المشوهة للتصدير على حساب البلدان النامية.
    At the global level, the costs of adaptation to climate change will amount to several tens of billions of dollars per year of which more than half will be at the expense of developing countries. UN وعلى الصعيد العالمي، سوف تصل تكاليف التكيف مع تغير المناخ إلى عدة آلاف من بلايين الدولارات في العام، أكثر من نصفها على حساب البلدان النامية.
    The rich and powerful countries continue to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. UN وما زالت البلدان الغنية والقوية تؤثر بشدة في تحديد طبيعة العلاقات الدولية واتجاهاتها، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية، فضلا عن القواعد التي تنظم تلك العلاقات، التي تكون في كثير من الأحيان على حساب البلدان النامية.
    The rich and powerful countries continue to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. UN وما تزال البلدان الغنية والقوية تمارس تأثيراً متمادياً عند تحديد طبيعة العلاقات الدولية واتجاهها، بما فيها العلاقات الاقتصادية والتجارية، وكذلك النظم التي تحكم هذه العلاقات، والتي يقوم الكثير منها على حساب البلدان النامية.
    The rich and powerful countries continue to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. UN فلا تزال الدول الغنية والقوية تمارس تأثير مبالغاً فيه في تحديد طبيعة واتجاه العلاقات الدولية، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية، وكذلك القواعد التي تحكم هذه العلاقات حيث يأتي الكثير منها على حساب البلدان النامية.
    The rich and powerful countries continue to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. UN وما زالت البلدان الغنية والقوية تمارس تأثيرا مفرطا على تحديد طبيعة العلاقات الدولية واتجاهاتها، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية، فضلا عن القواعد التي تنظم تلك العلاقات، التي تكون في كثير من الأحيان على حساب البلدان النامية.
    The rich and powerful countries continue to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. UN وما زالت البلدان الغنية والقوية تمارس تأثيرا مفرطا على تحديد طبيعة العلاقات الدولية واتجاهاتها، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية، فضلا عن القواعد التي تنظم تلك العلاقات، التي تكون في كثير من الأحيان على حساب البلدان النامية.
    The last decade has also seen increasing recognition of the fact that the implementation of the WTO Agreements manifests imbalances and inequities in the overall balance of rights and obligations and commercial benefits derived from trade opportunities arising from liberalization commitments, mostly at the expense of developing countries. UN وسجل العقد الماضي أيضاً اعترافاً متزايداً بما يظهره تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية من اختلالات وأوجه إجحاف في الميزان العام للحقوق والالتزامات والفوائد التجارية المستمَدة من الفرص التجارية الناشئة عن الالتزامات الخاصة بتحرير التجارة، في معظم الأحيان على حساب البلدان النامية.
    Such allocations should not be made at the expense of the developing countries. UN ولا ينبغي تخصيص هذه الاعتمادات على حساب البلدان النامية اﻷخرى.
    Assistance to transition economies should not be given at the expense of the developing countries. UN ولذلك لا يجب منح المساعدة لاقتصادات التحول على حساب البلدان النامية.
    It had indeed provided new opportunities for those countries which were well prepared to take advantage of them, but it had generally benefited the developed at the expense of the developing countries. UN ووفرت بالفعل فرصا جديدة للبلدان المؤهلة تماما للاستفادة منها، ولكنها تفيد البلدان المتقدمة النمو على حساب البلدان النامية.
    Cuba will not support any partial or selective broadening of the membership or of the composition of the members of the Council that works to the detriment of developing countries. UN إن كوبا لن تؤيد أي توسيع جزئي أو انتقائي للعضوية أو تشكيل عضوية المجلس على حساب البلدان النامية.
    His Government viewed with deep concern measures taken by certain States, stifling trade liberalization to the detriment of developing countries. UN وقال إن حكومته تنظر بقلق بالغ إلى التدابير التي اتخذتها بعض الدول، والتي تؤدي إلى خنق عملية تحرير التجارة على حساب البلدان النامية.
    Clearly, there cannot be a partial or selective increase in the number of permanent and non-permanent members of the Council that works to the detriment of the developing countries. UN ومن الواضح أنه لا يمكن أن تكون هناك زيادة جزئية أو انتقائية في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حساب البلدان النامية.
    A frank debate should be launched on the criteria for eligibility because assistance, particularly to the countries in transition, should not be provided to the detriment of the developing countries. UN وينبغي إجراء مناقشة صريحة بشأن معايير الاستحقاق نظرا ﻷن المساعدة، خاصة للبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية، لا ينبغي أن تمنح على حساب البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد