ويكيبيديا

    "حساب تكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • costing
        
    • cost-accounting
        
    • calculate the costs
        
    • costed
        
    • for calculating costs
        
    • costs for
        
    • travel is calculated
        
    • calculating the costs
        
    • the computation of
        
    • the calculation of costs
        
    In addition, client departments should be provided with transparent information on the basis for the costing of those services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُقدم للإدارات المتعاملة معلومات شفافة على أساس حساب تكاليف تلك الخدمات.
    Impact of applying projected vacancy rates used for continuing posts on the costing of proposed new posts UN جيم - أثر تطبيق معدلات الشغور المتوقعة للوظائف المستمرة على حساب تكاليف الوظائف الجديدة المقترحة
    cost-accounting system for conference services UN نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات
    4. cost-accounting system for conference services. 41 - 53 6 UN نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات
    calculate the costs of local purchasing during the reporting period (i.e. accruals accounting). UN (ب) حساب تكاليف المشتريات المحلية خلال فترة الإبلاغ (أي، محاسبة الاستحقاقات).
    Activities, once costed, can then be traced or allocated to those outputs that use them. UN فبعد حساب تكاليف اﻷنشطة، يمكن نسبتها أو توزيعها على تلك النواتج التي تستخدمها.
    More recently, in its resolution 63/262 (sect. VI, para. 4), the Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the methods for calculating costs of support services. UN وطلبت الجمعية العامة في الآونة الأخيرة إلى الأمين العام، في قرارها 63/262 (الجزء السادس، الفقرة 4)، أن يواصل تحسين أساليب حساب تكاليف خدمات الدعم.
    When rental costs for office space are included, the estimated cost overrun against the approved budget amounted to $116.8 million. UN وإذا تم حساب تكاليف إيجار حيز المكاتب، ستبلغ الزيادة المقدرة في التكاليف 116.8 مليون دولار مقارنة بالميزانية المعتمدة.
    Incoming travel is calculated at $4,500 for 4 emplacement trips and outgoing travel is calculated at $3,000 for 4 repatriation trips, taking into account an estimated vacancy rate of 30 per cent ($30,000); UN وتم حساب تكاليف رحلة القدوم إلى مركز العمل بمبلغ 500 4 دولار لأربع رحلات إلحاق بالعمل، وتكاليف رحلة مغادرة مركز العمل بمبلغ 000 3 دولار لأربع رحلات إعادة إلى الوطن، مع مراعاة معدل شغور تقديري يبلغ 30 في المائة (000 30 دولار)؛
    The Committee points out that deductions for non-attendance or late attendance at meetings have not been taken into account in calculating the costs of travel to meetings. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن الخصومات المتعلقة بعــدم حضور الجلسات أو التأخــر فــي حضورها لم تراع في حساب تكاليف السفر لحضور الاجتماعات.
    Those factors would speak for an individual staff costing. UN وهذه العوامل دالة على حساب تكاليف الفرد من الموظفين.
    The costing for the two conferences that appears herein, including the full costing of any preparatory and regional meetings to be held in 1993, was based on figures current at the time the relevant statements were prepared. UN وقد استند في حساب تكاليف المؤتمرات الوارد في هذه الوثيقة، بما في ذلك التكلفة الكاملة ﻷي اجتماعات تحضيرية واقليمية تعقد عام ١٩٩٣، إلى أرقام وضعت وقت اعداد البيانات ذات الصلة.
    To be able to carry out more complete traffic data analysis for network costing, a number of procedures will be introduced. UN ١٢ - ولكي يتسنى إجراء تحليل أوفى لبيانات حركة الاتصالات من أجل حساب تكاليف الشبكات، سوف يتم اﻷخذ بعدد من الاجراءات.
    Those agreements were intended both to form the basis for a common approach to the costing of expenditure estimates for Switzerland and, more generally, to provide a point of reference in the costing of organizations' budget proposals; UN والقصد من هذه الاتفاقات هو أن تكون، في آن واحد، بمثابة أساس لنهج مشترك لحساب تكاليف النفقات التقديرية بالنسبة لسويسرا، وبصورة أعم، أن تتيح نقطة مرجعية لدى حساب تكاليف مقترحات الميزانية التي تقدمها المنظمات؛
    Member States emphasized the importance of costing the GAP and obtaining sufficient resources for its implementation, along with putting in place a meaningful process for tracking implementation progress. UN وأكدت الدول الأعضاء على أهمية حساب تكاليف الخطة الجديدة والحصول على الموارد الكافية من أجل تنفيذها جنباً إلى جنب مع تنفيذ عملية لها أهميتها من أجل تتبع مسار التقدم في التنفيذ.
    52. The Committee supported in principle further development of the cost-accounting system for conference services. UN ٥٢ - وأبدت اللجنة تأييدها، من حيث المبدأ، لمواصلة تطوير نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات.
    cost-accounting system for conference services UN نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات
    cost-accounting for system for conference services UN نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات
    The methodology used to calculate the costs of the conference services contingency is the same as that used in the 2008 - 2009 budget proposal. UN 62- والمنهجية المستخدمة في حساب تكاليف خدمات المؤتمرات الطارئة هي نفس المنهجية التي استخدمت في مشروع ميزانية الفترة 2008-2009.
    In this regard, resources for personnel were costed on a new post basis, i.e. initial posts in 1994 as well as additional posts in 1995 were costed at 50 per cent for the Professional level and above and 65 per cent for General Service and other categories. UN وفي هذا الصدد، جرى حساب تكلفة الموارد المتعلقة بالموظفين على أساس الوظائف الجديدة، أي جرى حساب تكاليف الوظائف اﻷولية في عام ٤٩٩١ وكذلك الوظائف اﻹضافية في عام ٥٩٩١ بنسبة ٠٥ في المائة للفئة الفنية وما فوقها و٥٦ في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى.
    4. Requests the Secretary-General to continue to improve the methods for calculating costs of support services, including through a framework for cost accounting in order to standardize current costing practices, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة تحسين الأساليب المتبعة في حساب تكاليف خدمات الدعم، بطرق منها وضع إطار لمحاسبة التكاليف من أجل توحيد الممارسات الحالية لتقدير التكاليف، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الخامسة والستين؛
    A 9 per cent vacancy rate has been applied in the computation of costs for Volunteers. UN وقد طُبق معدل شواغر قدره 9 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة.
    Incoming travel is calculated at $4,500 for four emplacement trips, and outgoing travel is calculated at $3,000 for four repatriation trips, taking into account an estimated vacancy rate of 30 per cent ($30,000); UN وتم حساب تكاليف رحلة القدوم إلى مركز العمل بمبلغ 500 4 دولار لأربع رحلات إلحاق، وتكاليف رحلة مغادرة مركز العمل بمبلغ 000 3 دولار لأربع رحلات إعادة إلى الوطن، مع مراعاة معدل شغور تقديري يبلغ 30 في المائة (000 30 دولار)؛
    I.64 In its resolution 63/262, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the methods for calculating the costs of support services, including through a framework for cost accounting in order to standardize current costing practices. UN أولا - 64 وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/262، أن يواصل تحسين الأساليب المتبعة في حساب تكاليف خدمات الدعم، بطرق منها وضع إطار لحساب التكاليف من أجل توحيد الممارسات الحالية لتقدير التكاليف.
    A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. UN وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية.
    Article 2.2.1.1 should be clarified so as to exclude consideration of both exchange gains and losses, or to ensure that exchange gains are included in the calculation of costs of production. UN وينبغي توضيح المادة 2-2-1-1 بحيث تستثني مراعاة كل من المكاسب والخسائر في أسعار الصرف، أو بحيث تكفل إدراج هذه المكاسب في حساب تكاليف الانتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد