ويكيبيديا

    "حساب منفصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a separate account
        
    • segregated account
        
    • separate account for
        
    • a separate calculation
        
    • for a separate computation
        
    today... today i'd like to open a separate account, one that would be separate from my wife. Open Subtitles .. اليوم اليوم أود أن أفتح حساب منفصل ذاك الحساب الذي سيكون مفصولاً عن زوجتي
    a separate account has been established to manage the appropriation and allotment for the plan. UN وقد أنشئ حساب منفصل لإدارة الاعتمادات والمخصصات المرصودة للخطة.
    Generally, 11 per cent is applied to projects implemented by UNITAR and 6 per cent to projects implemented by a third entity, and all the funding is collected under a separate account code of the Special Purpose Grants Fund. UN وعموما، تقتطع نسبة11 في المائة من المشاريع التي ينفذها المعهد في حين تقتطع 6 في المائة من المشاريع التي ينفذها كيان ثالث، وتُجمع الأموال جميعها تحت رمز حساب منفصل في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    It also attached great importance to the discussions on the funding and backstopping of special political missions, including the creation of a separate account. UN وهي تعقد كذلك أهمية كبرى على المناقشات المتعلقة بالتمويل وبدعم البعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك إنشاء حساب منفصل.
    Benefits payable under such programmes are usually defined in terms of a segregated account payable in one lump sum at retirement. UN وعادة ما تكون الاستحقاقات المدفوعة في إطار هذه البرامج محددة من حيث وجود حساب منفصل يُدفع لمرة واحدة بشكل مبلغ مقطوع عند التقاعد.
    The Movement of Non-Aligned Countries had proposed the use of the same criteria, methodology and mechanisms used for the financing of peacekeeping operations, including the establishment of a separate account for special political missions. UN وأشار إلى أن حركة بلدان عدم الانحياز اقترحت استخدام نفس المعايير والمنهجية والآليات المستخدمة لتمويل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء حساب منفصل للبعثات السياسية الخاصة.
    Furthermore, he stated that it was very important to ensure the effective management and use of the resources available and that the Voluntary Fund should be established as a separate account. UN كما قال إن من اﻷهمية بمكان تأمين إدارة واستخدام فعالين للموارد المتاحة، وإنه ينبغي أن يكون لصندوق التبرعات حساب منفصل.
    Gym teacher? I kept his in a separate account, Open Subtitles تركته في حساب منفصل لأحرص على تحطيمه بعد التخرج
    Pending a final decision on the manner of the apportionment of the expenses of the International Tribunal, its activities were to be financed through a separate account outside the regular budget. UN والى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن طريقة توزيع مصروفات المحكمة الدولية، تعين تمويل أنشطتها من حساب منفصل خارج الميزانية العادية.
    CELAC was fully committed to a comprehensive reform of those missions and the need for a separate account was becoming more pressing each year. UN والجماعة ملتزمة التزاما تاما بإجراء إصلاحات شاملة لتلك البعثات وتؤكد أن ضرورة إنشاء حساب منفصل أصبحت أمرا يزداد إلحاحا كل عام.
    (iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - `currency translations' . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    The usual non-mandatory rule is that the secured creditor may either apply cash proceeds to repayment of the secured obligation, or hold them in a separate account as additional security. UN والقاعدة غير الإلزامية العادية هي أنه يجوز للدائن المضمون إما أن يخصص العائدات النقدية لسداد الالتزام المضمون، أو أن يحتجزها في حساب منفصل كضمانة إضافية.
    The usual non-mandatory rule is that the secured creditor may either apply cash proceeds to repayment of the secured obligation, or hold them in a separate account as additional security. UN والقاعدة غير الإلزامية العادية هي أنه يجوز للدائن المضمون إما أن يخصص العائدات النقدية لسداد الالتزام المضمون، أو أن يحتجزها في حساب منفصل كضمانة إضافية.
    (iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - `currency translation'. UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    The issue for establishing the ECA Conference Centre as a separate cost centre has been pursued by the establishment of a separate account isolating all expenditures relating to operation of the ECA Conference Centre. UN أما قضية إنشاء مركز للمؤتمرات للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بوصفه مركزا ذا تكلفة مستقلة، فقد تم تناولها بإنشاء حساب منفصل يضم على نحو مستقل كافة النفقات المتعلقة بتشغيل هذا المركز.
    The issue for establishing the ECA Conference Centre as a separate cost centre has been pursued by the establishment of a separate account isolating all expenditures relating to operation of the ECA Conference Centre. UN أما قضية إنشاء مركز للمؤتمرات للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بوصفه مركزا ذا تكلفة مستقلة، فقد تم تناولها بإنشاء حساب منفصل يضم على نحو مستقل كافة النفقات المتعلقة بتشغيل هذا المركز.
    8. The funds of the Staff College shall be kept in a separate account to be established by the Secretary-General in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب منفصل ينشئه الأمين العام وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    Included within special purpose funds is the special account for programme support costs, under which charges for support services for implementation of activities financed by special purpose funds are credited to a separate account for programme support costs. UN ومن ضمن أموال الأغراض الخاصة، الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج، التي تقيد في الجانب الدائن لنفقات خدمات دعم أنشطة ممولة من أموال الأغراض الخاصة، في حساب منفصل لتكاليف دعم البرنامج.
    If the receivable is paid to the assignor (article 26, paragraph 2) and is held in a segregated account, an intermediary would normally have no right in such an account since securities covered by netting agreements are not in such a segregated account. UN واذا دفع المستحق إلى المحيل (المادة 26، الفقرة 2) واحتفظ به في حساب منفصل، فانه لن يكون للوسيط بطبيعة الحال حق في حساب كهذا نظرا لأن الأوراق المالية التي تشملها اتفاقات معاوضة لا تحفظ في حساب منفصل من هذا القبيل.
    A first set of amendments to the income tax legislation, in 1990, had brought about a situation where the husband and wife could opt for a separate computation on earnings derived from their employment. UN وأول مجموعة تعديلات على تشريع ضريبة الدخل تجعل من الممكن للزوج والزوجة إجراء حساب منفصل للدخل من الوظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد