He argues that it is not possible to conclude, on the basis of the procedural context of his complaint, thus established, that it is an actio popularis. | UN | ويجادل بأنه لا يمكن الاستنتاج، على أساس السياق الإجرائي المحدد على هذا النحو، بأنه دعوى حسبة. |
He argues that it is not possible to conclude, on the basis of the procedural context of his complaint, thus established, that it is an actio popularis. | UN | ويجادل بأنه لا يمكن الاستنتاج، على أساس السياق الإجرائي المحدد على هذا النحو، بأنه دعوى حسبة. |
The Committee considers therefore that this part of the communication amounts to an actio popularis and that it is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي تعتبر اللجنة هذا الجزء من البلاغ بمثابة دعوى حسبة وترى أنه غير مقبول بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
The Committee considers that this part of the communication amounts to an actio popularis and that it is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ بمثابة دعوى حسبة وأنه غير مقبول بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
In the absence of locus standi, the fourth author's communication constitutes an actio popularis directed against the Austrian legal system as such. | UN | ونظراً لانعدام الأهلية القانونية لرفع دعوى، فإن بلاغ صاحب البلاغ الرابع هو بمثابة دعوى حسبة موجهة ضد النظام القانوني النمساوي في حد ذاته. |
5.6 The author considers that his communication does not constitute an actio popularis. | UN | 5-6 ويرى صاحب البلاغ أن بلاغه لا يشكل دعوى حسبة. |
5.6 The author considers that his communication does not constitute an actio popularis. | UN | 5-6 ويرى صاحب البلاغ أن بلاغه لا يشكل دعوى حسبة. |
Under the Reindeer Herding Act, a Herdsmen's Committee consists of all herdsmen in a given area and who are not personally responsible for the performance of the Committee's duties; thus, any claim on the Herdsmen's Committee's behalf amounts to an actio popularis. | UN | ووفقاً لقانون رعي الرنة فإن لجنة الرعاة تتألف من كل رعاة الرنة في منطقة بعينها، وهم ليسوا مسؤولين شخصياً عن أداء اللجنة واجباتها. وهي بالتالي تعتبر أي مطالبة من جانب لجنة الرعاة بمثابة دعوى حسبة. |
The Committee considers that in the absence of specific claimants who can be individually identified, the author's communication amounts to an actio popularis and is therefore inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وترى اللجنة أنه في ظل عدم وجود مدعين معينين يمكن تحديدهم كأفراد يشكل البلاغ دعوى حسبة وهو غير مقبول بالتالي بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
Unlike some other human rights procedures, such petitions are considered to be actio popularis that fall outside the limited terms of the Optional Protocol. | UN | وخلافاً لبعض الإجراءات الأخرى لحقوق الإنسان، تعد هذه الشكاوى دعاوى حسبة تخرج عن نطاق أحكام البروتوكول الاختياري المحدودة. |
5.2 The authors contest the State party's allegation that they are not victims within the meaning of article 1 of the Optional Protocol because it considers that the claim constitutes an actio popularis. | UN | ٥-٢ وينازع أصحاب البلاغ في زعم الدولة الطرف أنهم ليسوا ضحايا بالمعنى المقصود من المادة ١ من البروتوكول الاختياري لأنها ترى أن الادعاء يشكل دعوى حسبة تتعلق بالصالح العام. |
The further claim of a largescale violation of rights in other cases should also be disregarded as an actio popularis. | UN | وينبغي كذلك التغاضي عن الادعاء الآخر المتعلق بحدوث انتهاك للحقوق على نطاق واسع في حالات أخرى باعتبار أنه يشكل دعوى حسبة actio popularis. |
Procedural issues: Action popularis | UN | المسائل الإجرائية: دعوى حسبة |
3.7 In an additional submission dated 22 April 2005, the author claims that his petition does not constitute an actio popularis, because the victims cannot submit the complaint themselves. | UN | 3-7 وفي رسالة إضافية مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2005، يدعي صاحب البلاغ أن تظلُّمه لا يشكل دعوى حسبة لأن الضحايا لا يستطيعون تقديم الشكوى بأنفسهم. |
The author's complaint in this regard amounts to an actio popularis and, as such, the Committee finds it inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وتعتبر شكوى صاحب البلاغ في هذا الصدد بمثابة دعوى حسبة (actio popularis)، وتخلص اللجنة على هذا الأساس إلى أن الدعوى غير مقبولة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
4.5 In its written submission dated 7 March 2002, the State party reiterates its arguments on inadmissibility, and on the merits asserts that the author alleges " discrimination against women in the order of succession to titles of nobility " , which constitutes an actio popularis. | UN | 4-5 وتكرر الدولة الطرف في رسالتها الخطية المؤرخة 7 آذار/مارس 2002 ما ساقته من حجج بشأن عدم جواز قبول البلاغ، وتؤكد فيما يتعلق بالأسس الموضوعية، أن صاحبة البلاغ تدعي وجود " تمييز ضد النساء في ترتيب توارث ألقاب النبالة " ، وهو ما يشكل دعوى حسبة على أساس الصالح العام. |
8.5 The Committee notes the State party's argument that the authors' claim constitutes an actio popularis, since the authors cannot be considered victims of a violation by the State party of article 27 of the Covenant, in the terms of article 1 of the Optional Protocol. | UN | 8-٥ وتلاحظ اللجنة الحجة التي ساقتها الدولة الطرف وهي أن ادعاء أصحاب البلاغ يمثل دعوى حسبة تتعلق بالصالح العام، إذ إنه لا يمكن اعتبار أن أصحاب البلاغ ضحايا لانتهاك الدولة الطرف للمادة ٢7، بالمعنى المقصود من المادة ١ من البروتوكول الاختياري. |
7.4 With regard to the author's claim that the Dutch system of substitute judges is generally incompatible with article 14 of the Covenant, since it fails to ensure impartiality of judges, the Committee observes that this claim amounts to an actio popularis and is, therefore, inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | 7-4 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ أن النظام الهولندي للقضاة البدلاء يتنافي عامة مع المادة 14 من العهد، نظراً إلى أنه لا يؤمِّن حياد القضاة، تلاحظ اللجنة أن هذا الادعاء يشكِّل دعوى حسبة وبالتالي فإنه غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
6.4 The State party further maintains that the author is attempting an actio popularis; the Committee, however, notes that the author claims a violation of article 26, in conjunction with articles 3 and 17 of the Covenant, arguing that she was denied primacy regarding succession to the title of Duchess of Almodóvar del Río because she is a woman, which, in her view, constitutes discrimination and a violation of her right to family life. | UN | 6-4 وتزعم الدولة الطرف كذلك أن صاحبة البلاغ تحاول إقامة دعوى حسبة على أساس الصالح العام؛ لكن اللجنة تلاحظ، أن صاحبة البلاغ تدعي وقوع انتهاك للمادة 26 بالاقتران بالمادتين 3 و17 من العهد، وتدعي أنها حرمت من الأسبقية فيما يتعلق بحقها في توارث لقب دوقة المودوفار ديل ريو لأنها امرأة، وهو أمر يشكل، في رأيها، تمييزاً وانتهاكاً لحقها في الحياة الأسرية. |