ويكيبيديا

    "حسبما هو مبيّن في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as shown in
        
    • as outlined in
        
    • as reflected in the
        
    (c) In view of the already demonstrated value as shown in the assessment, gradually expand the network of UNIDO Desks provided that funding is ensured and that the recommended management mechanisms are in place. UN (ج) بالنظر إلى القيمة المثبتة من قبلُ حسبما هو مبيّن في التقييم، فإن السير تدريجيا في توسيع نطاق شبكة مكاتب اليونيدو المصغّرة يشترط ضمان التمويل وتهيئة آليات الإدارة الموصى بها.
    21. The implications of resolutions and decisions adopted by the Council at its resumed organizational session for and first substantive session of 2006 would give rise to total requirements of $257,500, as shown in the table below and in the annex, all of which can be absorbed. Additional requirements for the biennium 2006-2007 UN 21 - ستفضي الآثار المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2006 ودورته الموضوعية الأولى لعام 2006 إلى نشوء احتياجات مجموعها 500 257 دولار، حسبما هو مبيّن في الجدول أدناه وفي المرفق، ويمكن استيعابها بالكامل.
    (c) In view of the already demonstrated value as shown in the assessment, gradually expand the network of UNIDO desks, provided that funding from UNIDO or alternative sources is ensured and that the recommended management mechanisms are in place. UN (ج) بالنظر إلى القيمة المثبتة من قبلُ حسبما هو مبيّن في التقييم، فإن السير تدريجيا في توسيع نطاق شبكة مكاتب اليونيدو الفرعية يشترط ضمان التمويل وتهيئة آليات الإدارة الموصى بها.
    In the event of a dispute taking place as outlined in paragraph 3 it is necessary for the views of the other party or parties to be taken into account before the arbitration tribunal makes its decision. UN وفي حالة نشوء نزاع حسبما هو مبيّن في الفقرة 3، من الضروري أخذ آراء الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى في الاعتبار قبل اتخاذ هيئة التحكيم قرارها.
    That understanding was based on the oral statement made by the Secretariat prior to the adoption by the General Assembly of resolution 55/25, as reflected in the verbatim records of the Assembly (A/55/PV.62). UN وأفاد بأن ذلك الفهم يستند إلى كلمة شفوية صادرة عن الأمانة قبل أن تعتمد الجمعية العامة القرار 55/25، حسبما هو مبيّن في المحاضر الحرفية للجمعية (A/55/PV.62).
    (f) Outstanding assessed contributions amounted to Euro138.9 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (و) بلغ حجم الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة 138.9 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro131.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات المقرّرة غير المسدَّدة 131.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro170.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات غير المسدّدة 170.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro146.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات المقرّرة غير المسدَّدة 146.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro124.1 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 124.1 مليون يورو حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و 2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro145.2 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 145.2 مليون يورو حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro137.1 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسددة 137.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها ٦٩.٢ مليون يورو مستحقة على الولايات المتحدة الأمريكية و٢.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro149.4 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات غير المسدّدة 149.4 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro122.6 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 122.6 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro155.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 155.1 مليون يورو حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro150.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 150.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro137.3 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 137.3 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في المرفق الأول بهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    It shows how the work of the Office in the areas of rule of law and governance is interlinked with the broader development context and United Nations reform and responds to specific mandates of the Office as outlined in the strategy for the period 2008-2011 for UNODC, adopted by the Commission in 2007.** UN كما يبيّن كيف أن عمل المكتب في مجالي سيادة القانون وإدارة الحكم مترابط مع السياق التنموي الأوسع ومع إصلاح الأمم المتحدة ويستوفي ولايات محددة للمكتب حسبما هو مبيّن في الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدتها اللجنة عام 2007.**
    At its current session, the Commission commended the Working Group for the progress made regarding the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules, as reflected in the reports of the forty-fifth (Vienna, 11-15 September 2006) and forty-sixth (New York, 5-9 February 2007) sessions of the Working Group (A/CN.9/614 and A/CN.9/619, respectively). UN 173- وأثنت اللجنة الأونسيترال، في دورتها الحالية، على الفريق العامل لما أحرزه حتى الآن من تقدّم فيما يتعلق بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، حسبما هو مبيّن في تقريري دورتيه الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/سبتمبر 2006) والسادسة والأربعين (نيويورك، 5-9 شباط/فبراير 2007)، على التوالي.
    At its current session, the Commission commended the Working Group for the progress made regarding the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules, as reflected in the reports of the forty-fifth (Vienna, 11-15 September 2006) and forty-sixth (New York, 5-9 February 2007) sessions of the Working Group (A/CN.9/614 and A/CN.9/619, respectively). UN 173- وأثنت اللجنة الأونسيترال، في دورتها الحالية، على الفريق العامل لما أحرزه حتى الآن من تقدّم فيما يتعلق بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، حسبما هو مبيّن في تقريري دورتيه الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/سبتمبر 2006) والسادسة والأربعين (نيويورك، 5-9 شباط/فبراير 2007)، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد