ويكيبيديا

    "حسبما يقرره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as determined by
        
    • as decided by
        
    • as may be decided by
        
    • as planned by
        
    • decided by the
        
    (iii) Transportation of personal effects and household goods shall be by the most economical means, as determined by the Secretary-General; UN ' ٣ ' تنقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، حسبما يقرره اﻷمين العام؛
    The State Council is a constitutionally established deliberative body, composed of the leaders of various Government departments as determined by the President, through which the President delegates his authority. UN أما مجلس الدولة فهو هيئة تداولية منشأة بموجب الدستور ومكونة من رؤساء شتى الإدارات الحكومية حسبما يقرره الرئيس، ويفوض الرئيس سلطاته عن طريق المجلس.
    The State Council is a constitutionally established deliberative body, composed of the leaders of various government departments as determined by the President, through which the President delegates his authority. UN أما مجلس الدولة فهو هيئة تداولية منشأة بموجب الدستور ومكونة من رؤساء شتى الإدارات الحكومية حسبما يقرره الرئيس، ويفوض الرئيس سلطاته عن طريق المجلس.
    The law stipulates that the duration of the school day shall be eight hours, or less as decided by the Minister of Education and Culture. UN وينص القانون على أن تكون مدة اليوم المدرسي ثماني ساعات، أو أقل حسبما يقرره وزير التعليم والثقافة.
    The subsidiary body or bodies will, as decided by the plenary, provide administrative and scientific oversight and facilitate the operations of the platform. UN وستوفر الهيئة أو الهيئات الفرعية، حسبما يقرره الاجتماع العام، الرقابة العلمية والإدارية وتيسر تشغيل المنبر.
    The SC stands ready to play a role in the development of the arrangements between the COP and the GCF, as may be decided by the COP. UN وتظل اللجنة مستعدة للاضطلاع بالدور الذي يسند إليها في وضع هذه الترتيبات، حسبما يقرره مؤتمر الأطراف.
    (a) for the rapid deployment, as planned by the Secretary-General, of force enablers, including the Heavy Support Package's engineer, logistic, medical and signal units, and of additional troops, police and civilian personnel including contractors; and UN (أ) النشر السريع، حسبما يقرره الأمين العام، لعناصر تمكين القوة، بما فيها وحدات الهندسة واللوجستيات والخدمات الطبية والإشارة التابعة لحزمة الدعم الثقيل، ولأعداد إضافية من القوات وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بمن فيهم المتعاقدون؛
    However, on the matter of the applicable foreign currency with regard to payment of the sale price, the court again applied national law as determined by Swiss private international law, i.e., in the present case, Italian law. UN أما بشأن العملة الأجنبية التي يجب سداد ثمن البيع بها، فقد طبقت المحكمة مجددا القانون الوطني حسبما يقرره القانون الدولي الخاص السويسري، وهو في هذه الحالة القانون الإيطالي.
    The court assessed the question of the right of set-off, as invoked by the defendant, in accordance with national law as determined by Swiss private international law, i.e., in the present case, German law. UN ونظرت المحكمة في مسألة الحق في المعاوضة، الذي استظهر به المدّعى عليه، وفقا للقانون الوطني حسبما يقرره القانون الدولي الخاص السويسري، وهو في هذه الحالة القانون الألماني.
    70. UNICEF financial rule 111.4 requires that all bank accounts be reconciled with the bank statements on a regular basis as determined by the Comptroller. UN 70 - تنص القاعدة المالية لليونيسيف 111-4 على تسوية جميع الحسابات المصرفية مع البيانات المصرفية على أساس منتظم حسبما يقرره المراقب المالي.
    Any person so treated shall be compensated in a manner as determined by law. " UN وأي شخص يخضع لهذه المعاملة يجب تعويضه حسبما يقرره القانون " .
    Any person so treated shall be compensated in a manner as determined by law " . UN وأي شخص يخضع لهذه المعاملة يجب تعويضه حسبما يقرره القانون " .
    Any person so treated shall be compensated in a manner as determined by law " . UN وأي شخص يخضع لهذه المعاملة يجب تعويضه حسبما يقرره القانون " .
    27.13 The estimated requirements of $600,000 relate to the United Nations share in the cost of life insurance coverage which has been obtained as at 1 January 1990 on a system-wide basis for staff members required to work in areas which, as determined by the United Nations Security Coordinator, might involve certain risks. UN ٢٧ - ١٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار بحصة اﻷمم المتحدة في تكلفة التغطية بالتأمين على الحياة التي تم الحصول عليها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠ على نطاق المنظومة بالنسبة للموظفين المطلوبين للعمل في مناطق قد تنطوي على أخطار معينة، حسبما يقرره منسق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    [Prior to the submission of the validation report to the Executive Board, have received from the project participants a written declaration that the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is developed or implemented by low-income communities and individuals as determined by the Host Party.] UN (ب) [أن يكون قد استلم من المشاركين في المشروع، قبل تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي، إعلاناً خطياً يفيد أن نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية يجري وضعه أو تنفيذه من جانب مجتمعات وأفراد منخفضي الدخل حسبما يقرره الطرف المضيف.]
    204. The Professional Ethics Office (PEO) works under the direct supervision of the Police Commander and is tasked to undertake inquiries, investigations and disciplinary processes in respect of complaints against PNTL officers, as determined by the PNTL Commander. UN 204- يعمل مكتب أخلاق المهنة تحت الإشراف المباشر لرئيس الشرطة ومهمته هي التحقيق في الشكاوى وإجراء التحريات واتخاذ إجراءات تأديبية بحق المشكو منهم من ضباط الشرطة حسبما يقرره رئيس الشرطة().
    The subsidiary body or bodies will, as decided by the plenary, provide administrative and scientific oversight and facilitate the operations of the platform. UN وستوفر الهيئة أو الهيئات الفرعية، حسبما يقرره الاجتماع العام، الرقابة العلمية والإدارية وتيسر تشغيل المنبر.
    The subsidiary body or bodies will, as decided by the Plenary, provide administrative and scientific oversight and facilitate the operations of the Platform. UN وستوفر الهيئة أو الهيئات الفرعية، حسبما يقرره الاجتماع العام، الرقابة العلمية والإدارية وتيسر العمليات التي يضطلع بها المنبر.
    The subsidiary body or bodies will, as decided by the Plenary, provide administrative and scientific oversight and facilitate the operations of the Platform. UN وستوفر الهيئة أو الهيئات الفرعية، حسبما يقرره الاجتماع العام، الرقابة العلمية والإدارية وتيسر العمليات التي يضطلع بها المنبر.
    These invited contributors would be able to attend such parts of the inter-agency meetings as may be decided by the Inter-Agency Support Group rotating Chair and Co-Chair, after consulting with other members of the Inter-Agency Support Group. UN ويحق للمدعوين بهذه الصفة حضور أجزاء من الجلسات المشتركة بين الوكالات حسبما يقرره الرئيس والرئيس المشاركان المتناوبان بعد التشاور مع أعضاء فريق الدعم الآخرين.
    (a) for the rapid deployment, as planned by the Secretary-General, of force enablers, including the Heavy Support Package's engineer, logistic, medical and signal units, and of additional troops, police and civilian personnel including contractors; and UN (أ) النشر السريع، حسبما يقرره الأمين العام، لعناصر تمكين القوة، بما فيها وحدات الهندسة واللوجستيات والخدمات الطبية والإشارة التابعة لحزمة الدعم الثقيل، ولأعداد إضافية من القوات وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بمن فيهم المتعاقدون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد