ويكيبيديا

    "حسب الضرورة والاقتضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as necessary and appropriate
        
    • as relevant and appropriate
        
    • if necessary and appropriate
        
    Others may be added as necessary and appropriate. UN ويمكن إضافة مبادرات أخرى حسب الضرورة والاقتضاء.
    In the area of demand reduction, all outputs related to data collection and epidemiology will collect data desegregated by sex and, as necessary and appropriate, undertake a gender analysis of the data. UN وفي مجال خفض الطلب، ستتولى جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار وجمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس، والاضطلاع بتحليل للبيانات من حيث نوع الجنس حسب الضرورة والاقتضاء.
    In the area of demand reduction, all outputs related to data collection and epidemiology will collect data disaggregated by sex and, as necessary and appropriate, undertake a gender analysis of the data. UN وفي مجال خفض الطلب، ستتولى جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار جمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس، والاضطلاع بتحليل للبيانات من حيث نوع الجنس، حسب الضرورة والاقتضاء.
    In the area of demand reduction, all outputs related to data collection and epidemiology will collect data disaggregated by sex and, as necessary and appropriate, undertake a gender analysis of the data. UN وفي مجال خفض الطلب، ستتولى جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار وجمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس، والاضطلاع بتحليل للبيانات من حيث نوع الجنس حسب الضرورة والاقتضاء.
    In doing so, the guidelines seek to assist such countries in filling possible gaps in their respective legal norms and regulations as relevant and appropriate to facilitate broad access to information, public participation and access to justice in environmental matters. UN وفي القيام بذلك تسعى المبادئ التوجيهية إلى مساعدة تلك البلدان في سد الثغرات المحتملة في قواعدها القانونية ولوائحها حسب الضرورة والاقتضاء لتسهيل الحصول على المعلومات بصورة عريضة والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية.
    In the area of demand reduction, all outputs related to data collection and epidemiology will collect data disaggregated by sex and, as necessary and appropriate, undertake a gender analysis of the data. UN وفي مجال الحد من الطلب، سيجري في سياق إنجاز جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار، جمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس والقيام حسب الضرورة والاقتضاء بإجراء تحليل للبيانات من حيث نوع الجنس.
    The Board and the Secretary-General, as the case may be, may promulgate updated versions of such qualifications, competencies and performance standards from time to time as necessary and appropriate. " UN ويمكن أن يصدر المجلس والأمين العام، حسب الحالة، صيغة مُحدّثة من هذه المؤهلات والكفاءات ومعايير الأداء من حين لآخر حسب الضرورة والاقتضاء. "
    In doing so, the guidelines seek to assist such countries in filling possible gaps in their respective legal norms and regulations as relevant and appropriate to facilitate broad access to information, public participation and access to justice in environmental matters. UN وفي القيام بذلك تسعى المبادئ التوجيهية إلى مساعدة تلك البلدان في سد الثغرات المحتملة في قواعدها القانونية ولوائحها حسب الضرورة والاقتضاء لتسهيل الحصول على المعلومات بصورة عريضة والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد