ويكيبيديا

    "حسب العمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by age
        
    • according to age
        
    • age-specific
        
    • depending on age
        
    • of age
        
    • the age
        
    Please provide updated statistical information on fertility rates during all the period under review, disaggregated by age. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر.
    Please provide updated data on the number of women in pretrial detention and detention disaggregated by age. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء قيد الاحتجاز السابق للمحاكمة والاحتجاز مصنفة حسب العمر.
    In this connection, a search facility has been introduced to screen large numbers of applications by age, gender, nationality and language. UN وفي هذا الصدد، أُنشئ جهاز للبحث من أجل فرز الأعداد الكبيرة من الطلبات حسب العمر ونوع الجنس والجنسية واللغة.
    Figures XIII and XIV show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    Rate of abortions per thousand live births according to age UN معدل حالات اﻷجهاض لكل ١ ٠٠٠ مولود حسب العمر
    Distribution of staff of the Secretariat in non-field operations by age and gender as at 30 June 2011 UN توزيع موظفي الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2011
    The data should be disaggregated by age, sex and nationality. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب العمر ونوع الجنس والجنسية.
    Please provide data, disaggregated by age, sex and ethnicity, on: UN ويُرجى تقديم بيانات، مصنفة حسب العمر والجنس والأصل العرقي، بشأن ما يلي:
    Please provide updated and statistical information for fertility rates during all the period under review, disaggregated by age. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة وإحصائية عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر.
    The Division is using the data compiled in the database to derive global estimates of the migrant stock classified by age and sex. UN وتستخدم الشعبة البيانات المجمّعة في قاعدة البيانات لاستخلاص تقديرات عالمية لعدد المهاجرين المصنفين حسب العمر والجنس.
    It would be appreciated if the State party's next report could include a classification by age and type of violence committed. UN وسيكون موضع التقدير إذا أمكن للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم تصنيفاً حسب العمر ونوع العنف المرتكب.
    In particular, rates of widowhood, disaggregated by age, are systematically higher starting at the age of 50 among Afro-descendent women and men than among persons of the same age group in the white population. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن معدلات الترمل حسب العمر أعلى ابتداء من سن الخمسين في أوساط النساء والرجال من أصول أفريقية قياسا إلى نفس الفئتين من السكان ذوي الأصول البيضاء.
    Newly diagnosed AIDS cases by age and sex UN حالات الإيدز المشخصة حديثاً حسب العمر ونوع الجنس
    Newly diagnosed HIV cases by age and sex Year of HIV diagnosis UN حالات فيروس الإيدز المشخصة حديثاً، حسب العمر ونوع الجنس
    75 and over Estimated mid-year population by age and sex UN عدد السكان المقدَّر في منتصف العام مفصَّلاً حسب العمر والجنس
    There is no statistical information disaggregated by age or ethnic group, only by sex. UN المعلومات الإحصائية الموجودة مصنفة حسب الجنس فقط وليس حسب العمر أو المجموعة العرقية.
    Such information should be disaggregated by age and geographical areas, and give details about the results achieved. UN وينبغي أن تكون تلك المعلومات مصنفة حسب العمر والمناطق الجغرافية وأن تشمل كذلك تفاصيل عن النتائج المحرزة.
    What was particularly noticeable was the lack of data disaggregated by age and sex. UN ومن الملاحظ بوجه خاص نقص البيانات الموزعة حسب العمر ونوع الجنس.
    Improved data disaggregation by age and sex is key to understanding what these implications are and how best to respond to them. UN وتحسين البيانات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس عامل رئيسي لفهم ماهية تلك التأثيرات وأفضل السُبل لمواجهتها؛
    New figure XV distribution of appointments by age UN يبين الشكل الجديد الخامس عشر توزيع التعيينات حسب العمر
    The strategic deployment stocks are thereby rotated according to age to ensure that they have their full service life expectancy at the time of deployment. UN وعليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها.
    age-specific and total fertility rates for the 3 Years Preceding the Survey, Turkey Age UN معدلات الخصوبة الكلية حسب العمر في السنوات الثلاث السابقة للاستقصاء، تركيا
    All women over 25 years of age were invited to undergo cancer screening every two or three years, depending on age. UN وأن جميع النساء اللاتي تجاوزن سن اﻟ ٥٢ يُدعَين إلى إجراء كشف للسرطان كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب العمر.
    Developing disaggregated data of age and sex in national statistics would help to show that progress is being made. UN ويساعد وضع بيانات مصنفة حسب العمر والجنس ضمن الإحصاءات الوطنية على تبيان أن هناك تقدما يجري إحرازه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد