ويكيبيديا

    "حصة المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • share of ODA
        
    • the share of official development assistance
        
    • proportion of ODA
        
    It is also necessary to increase the share of ODA to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري أيضاً زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات الإنتاجية.
    During the same period, the share of ODA provided by multilateral organizations stayed about the same. UN وبقيت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من المنظمات المتعددة الأطراف على حالها تقريبا خلال نفس الفترة.
    In contrast, there has been a pronounced and continuing decline in the share of ODA going to manufacturing and communications. UN وبالمقابل، حدث تناقص حاد ومستمر في حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المتجهة إلى الصناعة التحويلية والاتصالات.
    This is also reflected in a decline in the share of official development assistance for agriculture. UN ويظهر هذا أيضا في انخفاض حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لقطاع الزراعة.
    108. Worldwide, the proportion of ODA earmarked for sustainable soil management and agricultural investments has been in constant decline for twenty-five years. UN 108- ولم تفتأ حصة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تخصص، على الصعيد العالمي، للإدارة المستدامة للأراضي وللاستثمارات الزراعية تتقلص منذ خمس وعشرين سنة.
    It is necessary to increase the share of ODA to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات المنتجة.
    share of ODA at country level UN حصة المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد القطري
    In 1990, the share of ODA to the GNI of Development Assistance Committee (DAC) countries was 0.09 per cent. UN وفي سنة 1990، بلغت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي لبلدان لجنة المساعدة الإنمائية 0.09 في المائة.
    Policy targets such as increasing the share of ODA for gender equality to 10 per cent by 2010 and to 20 per cent by 2050 were important. UN واعتبروا أهداف السياسة العامة مثل زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية للمساواة بين الجنسين إلى 10 في المائة بحلول عام 2010 وإلى 20 في المائة بحلول عام 2050 أهدافا هامة.
    References were made to proposals for policy targets to increase the share of ODA for gender equality to 10 per cent by 2010 and to 20 per cent by 2050. UN ووردت إشارات إلى مقترحات لتحديد أهداف في مجال السياسة العامة لزيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين إلى 10 في المائة بحلول عام 2010 وإلى 20 في المائة بحلول عام 2050.
    The logic of that burden sharing still remains valid, although the actual share of ODA to gross national product (GNP) for most of the DAC countries on average has rarely exceeded half that target. UN ولا يزال المنطق وراء هذا التقاسم للأعباء صالحا على الرغم من أن حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الناتج القومي الإجمالي لمعظم بلدان لجنة المساعدة الإنمائية نادرا ما تعدت نصف ما هو مستهدف.
    During the early 1990s, the share of ODA in gross national income shrank to a low of 0.21 per cent. UN وخلال أوائل التسعينات، انخفضت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في الدخل القومي الإجمالي إلى مستوى متدني بلغ 0.21 في المائة.
    Reflecting the divergent trends in private flows and ODA, the share of ODA in total net resource flows has declined sharply: between 1991 and 1998, the share of ODA fell by half, from 41.4 per cent to 20.7 per cent. UN وقد انخفضت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في مجموع تدفقات الموارد الصافية بصورة حادة عاكسة بذلك الاتجاهات المتباينة لتدفقات رأس المال الخاص والمساعدة الإنمائية الرسمية: ففي الفترة بين عامي 1991 و 1998 انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية بمقدار النصف، من 41.4 في المائة إلى 20.7 في المائة.
    Finland has reaffirmed its commitment to reaching the target of 0.7 per cent, although its share of ODA declined from over 0.7 per cent in 1990 to 0.38 per cent in 1995 and 0.32 per cent in 1998. UN وأكدت فنلندا من جديد التزامها ببلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة، رغم انخفاض حصة المساعدة الإنمائية الرسمية فيها من نسبة تجاوزت 0.7 في عام 1990 الى نسبة 0.38 في المائة في عام 1995 ثم نسبة 0.32 في المائة في عام 1998.
    share of ODA devoted to promoting green technologies. UN (66) حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتعزيز التكنولوجيات الخضراء.
    share of ODA dedicated to health technologies. UN (68) حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتكنولوجيات الصحة.
    The share of ODA in donor gross national income (GNI) was 0.31 per cent, well below the United Nations target of 0.7 per cent, which has been reached and exceeded by only five donor countries. UN وبلغت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة نسبة 0,31 في المائة، وهو ما يقل بدرجة كبيرة عن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة بنسبة 0,7 في المائة، وهي نسبة لم تبلغها أو تتجاوزها سوى خمسة بلدان مانحة.
    37. Overall, the share of ODA allocated to least developed countries fell in recent years, from 34 per cent in 2010 to 32 per cent in 2012. UN ٣٧ - وعموما، فقد انخفضت في السنوات الأخيرة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لأقل البلدان نموا، إذ تراجعت من 34 في المائة في عام 2010 إلى 32 في المائة في عام 2012.
    It is also necessary to increase the share of official development assistance to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات المنتجة.
    In addition, the share of official development assistance (ODA) allocated to environmental protection has grown substantially, increasing the available funding for technology transfer from that source. UN وإضافة إلى ذلك، تنامت إلى حد كبير حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لحماية البيئة، مما أدى إلى زيادة التمويل المتاح لنقل التكنولوجيا في ذلك المصدر.
    While the share of official development assistance focused on gender equality has remained relatively stable in recent years, there remains considerable underinvestment in gender equality, particularly when aid spending is broken down by sectors. UN ورغم أن حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للمساواة بين الجنسين ظلت مستقرة نسبياً، لا يزال النقص كبيرا في الاستثمار الموجه إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، وبخاصة إذا صُنف إنفاق المعونة حسب القطاعات.
    112. The CSD should recommend a significant increase in the proportion of ODA earmarked for investments in sustainable soil management. UN 112- ويتعين على لجنة التنمية المستدامة أن توصي بزيادة كبيرة في حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للاستثمارات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد