We got our share of useless fucks on this crew. | Open Subtitles | سنحصل على حصتنا من عديمي النفع في هذا الطاقم |
We never kill more than our fill and less than our share. | Open Subtitles | نحن لم نقتل أبداً أكثر من حاجتنا أو أقل من حصتنا |
We contribute more than our share to peacekeeping, to development aid and to the promotion of human rights around the world. | UN | نسهم بأكثر من حصتنا في عمليات حفظ السلام، وفي المعونة الإنمائية وتعزيز حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
And that all of a sudden our cut of the take is bigger? | Open Subtitles | وفجأة أنّ حصتنا من المال أصبحت أكبر؟ حسنا. |
I tell you what. You're delivering our take in two days. | Open Subtitles | لأخبركما بشيء، ستسلمان حصتنا خلال يومين. |
Developing countries struggling with poverty and underdevelopment must accept our share of the blame. | UN | يجب على البلدان النامية التي تعاني من الفقر والتخلف أن تقبل حصتنا من اللوم. |
I recall also that our share of peacekeeping operations has not been determined yet. | UN | وأود أن أذكر أيضــا بأن حصتنا في عمليــات حفظ السلام لم تقــرر بعد. |
If we get your dope out of the drink, our share is on the house. | Open Subtitles | إن أستخرجنا مخدراتك من الماء حصتنا ستكون على المنزل |
He's still taking a cut of the catch and he ain't giving us our share. | Open Subtitles | مازال يأخذ حصة من الربح وهو لا يعطينا حصتنا |
We've had more than our share of crank calls lately. | Open Subtitles | -فقد نلنا أكثر من حصتنا من المكالمات المزعجة مؤخراً |
Charity is all well and good, and you know I believe in it as much as you, but we need to find other donors to lessen our share. | Open Subtitles | المؤسسة الخيرية جيدة للغاية وأنت تعلم أنني أؤمن بها كما تفعل تماماً لكن علينا إيجاد جهات مانحة أكثر لتقليل حصتنا |
You give us our share, we'll make sure you have no trouble with the city, politicians, cops, unions, theft, anything that might come your way. | Open Subtitles | ستُعطينا حصتنا وسنتأكد من ألا تواجه متاعب مع المدينة ، السياسيين ، الشرطة الإتحادات ، السرقة ، أى شيء قد يظهر في طريقك |
We've had our share of tragedy and we've said a few things we wish we could take back. | Open Subtitles | .. لقد أخذنا حصتنا من المآسي وقلنا أشياءاً لبعضنا نرغب كثيراً في استرجاعها |
Let's talk about our share only then will we open the box. | Open Subtitles | فقط يمكننا فتح الصندوق. دعنا نتحدث عن حصتنا و عندئذ |
How much you figure our share'll be, lookin'at that gold? | Open Subtitles | كم تعتقد ستكون حصتنا انظر لهذا الذهب كله |
Which will soon be exporting our share of bounty | Open Subtitles | التى ستحمل ارباحنا المشتركة و حصتنا الوفيرة |
And the upside is, we get our cut and keep printing money. | Open Subtitles | جانب الإيجابي هو نحصل على حصتنا ونواصل طباعة النقود. |
You and me. We wouldn't have to share our cut with the Syndicate. | Open Subtitles | انا وأنت لن نحتاج أقتسام حصتنا مع النقابة |
Give me our cut. | Open Subtitles | أعطنى حصتنا عملنا أنا وطاقمى من أجلها |
You had a question about our take in the purple heart business. Pill game. | Open Subtitles | كان لديك تساؤول عن حصتنا في تجارة أقراص "باربل هارت" |
We don't care what went wrong. We just want our stake in the money back. | Open Subtitles | مرحبا, (ماهولفيك), لا يهمنا من أخطأ و غلطة من, كل ما نريد هو أن ترجع لنا حصتنا من النقود |
Yeah, maybe we shouldn't be Giving our rations to the enemy. | Open Subtitles | أجل, ربما لا يَجب أن نُعطيّ حصتنا للأعداء. |