ويكيبيديا

    "حصتها في السوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their market share
        
    • market share of
        
    • share of the market
        
    51. Airlines employ a two-pronged approach to increasing their market share. UN 51 - تستخدم شركات الطيران نهجا ذا شقين لزيادة حصتها في السوق.
    In the past, developing countries rightly sought to increase their market share in the shipping industry in order maritime business so as to generate income. with thPorts and shipping were relatively labour intensive, and trade in goods perhaps not quite as important as it is today. UN 20- وقد كانت البلدان النامية في الماضي تسعى إلى زيادة حصتها في السوق في صناعة النقل البحري بغية إدرار الدخل.
    The failure to transform the nature and content of their exportable commodities has had a detrimental impact on their foreign exchange earnings and their market share. UN ولقد أثر الفشل في تحويل طبيعة ومحتوى السلع اﻷساسية القابلة للتصدير تأثيرا ضارا على إيراداتها من القطع اﻷجنبي وعلى حصتها في السوق.
    By contrast, higher-income developing countries had a distinctly larger market share of more than 15 per cent in 1995. UN وعلى العكس من ذلك، نجد أن البلدان النامية ذات الدخل العالي قد حظيت بنصيب أكبر بشكل ملحوظ، إذ تجاوزت حصتها في السوق نسبة ٥١ في المائة في عام ٥٩٩١.
    Carrefour - the largest foreign firm - is number four, with a market share of 9.9 per cent. UN وتحتل شركة كارفور (Carrefour) - وهي أكبر شركة أجنبية - المرتبة الرابعة، إذ بلغت حصتها في السوق 9.9 في المائة.
    As different projects mature, they may also take an increasing share of the market. UN ومع نضوج مختلف المشاريع، ربما تتزايد أيضا حصتها في السوق.
    Over time, companies that spend their resources on financing corrupt deals rather than investing in the development, manufacturing and marketing of quality products and services will increasingly lose their competitiveness, thus becoming even more dependent on bribery as a means of maintaining their market share. UN والشركات التي تنفق مواردها على تمويل معاملات الرشوة عوضا عن الاستثمار في التنمية وصناعة المنتجات والخدمات ذات الجودة ستشهد بمرور الوقت تراجعا تدريجيا في قدرتها التنافسية، وبالتالي سيتزايد اعتمادها على الرشوة كوسيلة للمحافظة على حصتها في السوق.
    Moreover, more enterprises are using Israeli-registered vehicles to transport their goods to nearby villages and cities to protect their market share. UN ويستعمل عدد متزايد من المؤسسات مركبات مسجلة في إسرائيل لنقل بضائعها إلى القرى والمدن المجاورة لحماية حصتها في السوق(30).
    While liberalization in textile trade can bring important benefits to developing countries with competitive advantage in this area, those that are less competitive could face uncertainties as regards maintenance of their market share. UN وبينما قد يجلب تحرير تجارة المنسوجات والملابس فوائد جمة للبلدان النامية، من خلال منحها ميزة تنافسية في هذا المجال، فإن البلدان التي لا تتمتع بنفس مستوى القدرة على المنافسة قد تواجه ظروفا غير مؤكدة فيما يتعلق بالمحافظة على حصتها في السوق.
    In a sample of 13 OECD countries, firm-level data showed that the use of ICTs can help firms increase their market share, expand their product range, better adapt their products to demand, reduce inventories and help firms integrate activities throughout the value chain (OECD, 2003). UN وفي عينة تضم 13 من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أظهرت البيانات على مستوى الشركات أن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يمكنه أن يساعد الشركات على زيادة حصتها في السوق وتوسيع مجموعة منتجاتها وتكييف منتجاتها على نحو أفضل وفق الطلب والحد من عمليات الجرد ومساعدة الشركات على تحقيق تكامل بين أنشطتها على طول سلسلة القيمة (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2003).
    Under the EU market-share test, no proceeding shall be initiated against countries whose volume of imports represents a market share of below 1 per cent of Community consumption, unless such countries with a market share of below 1 per cent collectively account for 3 per cent or more of Community consumption. UN وبموجب اختبار حصة السوق للاتحاد اﻷوروبي، لا تتخذ أي اجراءات ضد بلدان يشكل حجم وارداتها حصة في السوق أدنى من ١ في المائة من استهلاك الاتحاد، إلا اذا كانت البلدان التي تشكل حصتها في السوق أدنى من ١ في المائة وتمثل معاً بنسبة ٣ في المائة أو أكثر من استهلاك الاتحاد)٤٢(.
    Traditional and well-established companies such as TMK saw their share of the market erode while others simply disappeared (Air Cargo Zaire). UN فقد شهدت شركات تقليدية وراسخة مثل شركة TMK اضمحلال حصتها في السوق في حين أن شركات أخرى أختفت ببساطة (Air Cargo Zaire).
    The poorest countries -- many of which, sadly, are African -- must preserve and increase their share of the market, rather than the reverse. UN إن الدول الأكثر فقرا - ومعظمها لسوء الطالع من أفريقيا - ينبغي أن تحافظ على حصتها في السوق وأن تعمل على زيادتها وليس العكس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد