It is difficult to assess the significance of other items obtained by the Group and presented in the report. | UN | ومن الصعب تقييم مدى أهمية البنود الأخرى التي حصل عليها الفريق وعرضها في تقريره. |
Former abductees told the Group that Morgan’s soldiers would beat the women whom they held captive, a statement corroborated by images obtained by the Group. | UN | وعلم الفريق من المختطفات السابقات أن جنود مورغان يضربون النساء المحتجزات، وهي أقوال تؤكدها صور حصل عليها الفريق. |
Nevertheless, the delegates’ approval of the Government offer was overridden by Sheka’s insistence on specific modalities, according to internal NDC documents obtained by the Group. | UN | ولكن موافقة المندوبين على عرض الحكومة أبطلها إصرار شيكا على طرائق معينة، وفقا لوثائق داخلية لفصيل ندوما حصل عليها الفريق. |
This conflicted with intelligence and evidence obtained by the Panel. | UN | ويتعارض ذلك مع الاستخبارات والأدلة التي حصل عليها الفريق. |
However, subsequently it became apparent that more time would be required to complete analysing the voluminous information obtained by the Panel. | UN | غير أنه اتضح بعد ذلك أنه يلزم المزيد من الوقت للانتهاء من تحليل الكم الهائل من المعلومات التي حصل عليها الفريق. |
A letter the Panel obtained during its latest trip to Liberia shows how Ruprah also paid for the accommodation of pilots of an aircraft that was used for the transportation of the President. | UN | وتُظهر رسالة حصل عليها الفريق خلال رحلته الأخيرة إلى ليبريا كيف أن روبراه دفع أيضا نفقات إقامة طياري إحدى الطائرات التي استخدمت في نقل الرئيس. |
Details of mineral seizures that the Group obtained from Congolese mining authorities demonstrate that he is increasingly active in the smuggling of tungsten ore from Idjwi and Walungu territories. | UN | وتثبت تفاصيل مضبوطات المعادن التي حصل عليها الفريق من سلطات التعدين الكونغولية أن نشاطه يزداد في تهريب خام التنغستن من إقليمي إدجوي ووالونغو. |
181. The information received by the Panel on carjacking indicates that the main driving force behind the incidents is financial gain. | UN | 181 - وتشير المعلومات التي حصل عليها الفريق بشأن اختطاف السيارات إلى أن القوة الدافعة الرئيسية وراء هذه الحوادث هي تحقيق مكاسب مالية. |
191. Documents that the Group has obtained indicate that President Yusuf directed on: | UN | 191 - وتشير الوثائق التي حصل عليها الفريق إلى أن الرئيس يوسف أصدر التعليمات التالية: |
Following information obtained by the Group from the manager of the San Pedro airport, this airport is not controlled by Customs however is open to receiving aircraft originating in foreign countries upon receipt of special authorization from the appropriate authorities. | UN | ووفقا للمعلومات التي حصل عليها الفريق من مدير مطار سان بيدرو، فإن هذا المطار لا تديره الجمارك، لكنه مفتوح لاستقبال الطائرات الآتية من بلدان أجنبية بعد أن يتلقى المطار تصريحا خاصا من السلطات المعنية. |
Although the elements obtained by the Group are insufficient to determine the exact number of the recruitment cases, they nevertheless indicate that as at June 2009, approximately twenty children were serving in the armed group. | UN | ورغم أن العناصر التي حصل عليها الفريق لا تكفي لتحديد عدد حالات التجنيد على وجه الدقة، فإنها مع ذلك تشير إلى أنه حتى حزيران/يونيه 2009، كان هناك عشرون طفلا تقريبا يخدمون في صفوف هذه الجماعة المسلحة. |
40. Documents obtained by the Group indicate that CNDP had given DGM a quota of $200 per week from money the rebel Group obtained from immigration fees. | UN | 40 - وتشير الوثائق التي حصل عليها الفريق إلى أن قوات المؤتمر الوطني أعطت الإدارة العامة للهجرة حصة قدرها 200 دولار في الأسبوع من المال الذي حصلت عليه الجماعة المتمردة من رسوم الهجرة. |
Cargo manifests from Gomair obtained by the Group and statements made by Hewa Bora Airways management confirm the military contents of cargo of these flights. | UN | وتؤكد بيانات الشحن التي حصل عليها الفريق من مطار غوما، والإفادات التي قدمتها إدارة الخطوط الجوية Hewa Bora، أنّ ما نُقل في هذه الرحلات من حمولة كان موادَّ عسكرية. |
290. Information obtained by the Group indicates that local diamond dealers, in addition to a number of foreign nationals from neighbouring States, continue to purchase diamonds in Séguéla, which are then transported to Bamako, Conakry, Dakar and Monrovia, from where they are exported to other international markets. | UN | 290 - وتشير معلومات حصل عليها الفريق إلى أن تجار الماس المحليين، إضافة إلى عدد من المواطنين الأجانب من دول مجاورة، ما زالوا يشترون الماس في سيغيلا، ثم ينقل عقب ذلك إلى باماكو وكوناكري وداكار ومونروفيا، ويصدر منها إلى الأسواق الدولية الأخرى. |
[296] Information first obtained by the Group on 14 February 2011, and again in more depth in March 2011. | UN | ([296]) معلومات حصل عليها الفريق لأول مرة في 14 شباط/فبراير 2011، ثم بشكل أكثر عمقا في آذار/ مارس 2011. |
Katambo communicated with Amuri four times during the first week of August alone for a total of 26 minutes, according to call records obtained by the Group.[63] | UN | وقد اتصل كاتامبو بأموري أربع مرات خلال الأسبوع الأول من آب/أغسطس وحده لمدد بلغ مجموعها 26 دقيقة وفقا لسجلات المكالمات التي حصل عليها الفريق([63]). |
Documents obtained by the Panel demonstrate that some of the most blatant errors of process and examples of fraud are found among this group of contracts. | UN | وتثبت الوثائق التي حصل عليها الفريق أن بعض الأخطاء السافرة قد شابت العملية، وأن هذه الفئة من العقود قد شابها الاحتيال. |
The 29 private use permit contracts held by these companies constitute nearly half of all such contracts obtained by the Panel. | UN | ويشكل 29 عقدا من عقود تراخيص الاستغلال الخاص في حوزة هذه الشركات ما يقرب من نصف تلك العقود كلها، التي حصل عليها الفريق. |
Information obtained by the Panel suggests that the attack was planned and launched by Liberian mercenaries from Konobo District, Grand Gedeh County, in Liberia, using Ivorian militia soldiers. | UN | وتشير المعلومات التي حصل عليها الفريق إلى أن هذا الهجوم خططه ونفذه مرتزقة ليبريون من منطقة كونوبو، مقاطعة غراند غيده، في ليبريا، باستخدام جنود ميليشيات إيفواريين. |
the Panel obtained further documentation of how a false Nigerian end-user certificate was used in 2002 and has greater doubts on the authenticity of a certificate from the Democratic Republic of the Congo it obtained in 2003. | UN | وقد حصل الفريق على وثائق أخرى تبين منها أنه قد تم في عام 2002 استغلال شهادة مستعمل نهائي نيجيرية مزيفة، كما تساور الفريق شكوك أشد بشأن أصالة شهادة للمستعمل النهائي من جمهورية الكونغو الديمقراطية حصل عليها الفريق في عام 2003. |
All the above-mentioned statistics should be taken as purely indicative given the number of testimonies the Group obtained from industry and mining ministry sources in the Democratic Republic of the Congo during the course of the present mandate. | UN | وينبغي النظر إلى جميع الإحصاءات المشار إليها أعلاه على أنها إحصاءات إرشادية بمعنى الكلمة، بالنظر إلى عدد الشهادات التي حصل عليها الفريق من مصادر وزارة الصناعة ووزارة صناعة التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال فترة هذه الولاية. |
63. Multiple testimonies received by the Panel confirmed that the Abidjan mercenaries were often recruited from Liberian refugee populations in Ghana, including in the Buduburam refugee camp, north of Accra. | UN | 63 - وأكدت عدة إفادات حصل عليها الفريق أن مرتزقة أبيدجان كانوا غالبا يُجندون من بين تجمعات اللاجئين الليبريين في غانا، بما في ذلك مخيم بودوبورام للاجئين، شمال أكرا. |
Some reports made to the Panel also indicate that he was taking weapons from the Ivorian rebel forces by force. | UN | وتشير بعض التقارير التي حصل عليها الفريق إلى أنه كان يستولي على الأسلحة من قوات التمرد الأيفورية بالقوة. |
349. All the testimonies collected by the Group consistently identify Major Guillaume as the military commander of these attacks. | UN | 349 - وتطابقت جميع شهادات الشهود التي حصل عليها الفريق في تحديد الميجور غيوم بصفته القائد العسكري لهذه الهجمات. |