I hope this chronicle will one day provide you an understanding of what I believe happened to me. | Open Subtitles | أتمنى بأن هذه الوقائع في يوماً ما تجعلكِ تفهمين بما أنا مقتنع به عما حصل لي |
A team of patriots capable of doing anything so that what just happened to me will never happen again. | Open Subtitles | فريق من الوطنيين قادر على القيام بأي شيء بحيث أن الذي حصل لي لن يتكرر مرة أخرى |
He got me all my clients - you among them - and he can take them away from me like that. | Open Subtitles | ، هو مَن حصل لي على كلّ زبـائني أنت مِن بينهم إنـه يستطيع أن يأخذهم منّي كمـا يحدث الآن |
Meanwhile, my boss thinks I'm an idiot and Castro's got me running around like his personal slave. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مدرب بلدي يعتقد أنا احمق وكاسترو حصل لي يركض مثل عبده الشخصية. |
I witnessed at first-hand the impact of cluster munitions at the Dublin Diplomatic Conference when I had the privilege of meeting survivors. | UN | لقد لمست شخصياً أثر الذخائر العنقودية، في مؤتمر دبلن الدبلوماسي، عندما حصل لي شرف الالتقاء بالأشخاص الناجين. |
I want you to know, in case anything happens to me, there's a flash drive... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم في حال إن حصل لي أي شيء يوجد هناك قرص فلاشي |
When it happened to me, I found dozens of emails. | Open Subtitles | عندما ذلك حصل لي, وجدتُ العشرات من الرسائل الالكترونية |
But I couldn't let what happened to me happen to others. | Open Subtitles | ولكني لم أستطع أن أدع ما حصل لي يحصل للآخرين |
Same thing happened to me in the joint, when I found Jesus. | Open Subtitles | نفس الشي حصل لي عندما كنت في السجن عندما وجدت المسيح. |
She was the best thing that ever happened to me until the three of you came along. | Open Subtitles | لقد أحببت والدتكِ. ولقد كانت أفضل ما حصل لي على الإطلاق حتى وصلتُنَّ أنتنَّ الثلاثة |
In fact, when I was in high school, it happened to me. | Open Subtitles | في الواقع عندما كنت في الثانوية . حصل لي الشيء ذاته |
The last thing I ever wanted turned out to be, like... the best thing that ever could have happened to me. | Open Subtitles | اتضح أن آخر شيء أردته هو أفضل شيء حصل لي |
But at least he got me a government reward! | Open Subtitles | ولكن على الأقل حصل لي على مكافأة الحكومة |
No, I just took the deal my public defender got me. | Open Subtitles | كلاّ، لقد قبلتُ بالصّفقة التي حصل لي عليها مُحاميّ العام |
got me worried, so then I checked in with his wife, Christine. | Open Subtitles | حصل لي قلقا، لذلك ثم راجعت في مع زوجته كريستين. |
Uh, just a little something my buddies got me in basic training. | Open Subtitles | اه، فقط قليلا شيء رفاقي حصل لي في التدريب الأساسي. |
But he got me a job in Mobile at an actual hair salon, so... | Open Subtitles | ولكنه حصل لي على عمل في موبيل في صالون شعر حقيقي |
He got me a job shoveling horse shit at that phony club of his, | Open Subtitles | حصل لي على عمل في إزالة روث الأحصنة في النادي الذي يملكه |
To be real with you, um, I had my daughter. You know, the best thing that ever happened to me, man. | Open Subtitles | بصراحة، رُزقت بابنة وكان هذا أفضل ما حصل لي |
But anything happens to me, worse gonna happen to you. | Open Subtitles | ولكن إن حصل لي أيّ شيئ سيحصل لكِ أمراً أسوأ |
What's my little chef got for me tonight? | Open Subtitles | ما هو حصل لي الطاهي الصغير بالنسبة لي هذه الليلة؟ |
I ask that should anything happen to me, you will protect my child as your own. | Open Subtitles | اطلب منك اذا اي شيء حصل لي سوف تحمين طفلي |
I just know bad things have been happening to me. | Open Subtitles | أعلم أن أمراً سيئاً قد حصل لي |
My bad, I'm... I don't know what got into me. | Open Subtitles | بلدي سيئة، أنا لا أعرف ما حصل لي. |
I was in an accident when I was in France. | Open Subtitles | حصل لي حادث عندما كنت في فرنسا |