22/8 Guidelines on access to basic services for all | UN | مبادئ توجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
Addendum: guiding principles on access to basic services for all | UN | إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices | UN | المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة |
The development implications of ensuring universal access to essential services merit particular attention. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الآثار الإنمائية المترتبة على ضمان حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
It is now possible to eradicate extreme poverty, halt and reverse growing inequalities and achieve universal access to basic services. | UN | فقد أصبح من الممكن الآن القضاء على الفقر المدقع ووقف التفاوتات المتزايدة وعكس اتجاهها، وتحقيق حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Addendum: guiding principles on access to basic services for all | UN | إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices | UN | المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة |
Addendum: guiding principles on access to basic services for all | UN | إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices | UN | المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة |
Addendum: International guidelines on access to basic services for all | UN | إضافة: المبادئ التوجيهية الدولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
International guidelines on access to basic services for all | UN | مبادئ توجيهية دولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
Draft international guidelines on access to basic services for all | UN | مشروع مبادئ توجيهية دولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
National and international policies should promote adequate urban governance to improve access to basic services for all. | UN | وينبغي أن تشجع السياسات الوطنية والدولية ما يكفي من حُسن الإدارة الحضرية لتحسين حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Guidelines on access to basic services for all | UN | المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
Addendum: International guidelines on access to basic services for all | UN | إضافة: مبادئ توجيهية دولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
National and international policies should promote adequate urban governance to improve access to basic services for all. | UN | وينبغي أن تشجع السياسات الوطنية والدولية إدارة حضرية ملائمة لتحسين سبل حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
(i) Number of partner local and national authorities and other Habitat Agenda partners that have adopted the guidelines on decentralization and access to basic services for all | UN | ' 1` عدد السلطات المحلية والوطنية الشريكة والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل الذين اعتمدوا المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتوفير سبل حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
UN-Habitat and member States should intensify their efforts to integrate the guidelines as two cross-cutting strategies in their programmes to support access to basic services for all. | UN | وينبغي لموئل الأمم المتحدة والدول الأعضاء تكثيف جهودها لإدماج المبادئ التوجيهية في برامجها بوصفها استراتيجيتين شاملتين، وذلك لدعم حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Ensuring that trade liberalization does not adversely affect the livelihoods of the poor and vulnerable, and granting universal access to essential services. | UN | ■ التأكد من أن تحرير التجارة لا يضر بأسباب رزق الفقراء والمستضعفين، وضمان حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
O. Promoting universal access to essential services | UN | سين - تشجيع حصول الجميع على الخدمات الأساسية |
It is now possible to eradicate extreme poverty, halt and reverse growing inequalities and achieve universal access to basic services, bringing everyone above a minimum threshold of well-being. | UN | فقد أصبح ممكنا الآن القضاء على الفقر المدقع ووقف التفاوتات المتزايدة وعكس اتجاهها، وتحقيق حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Through social transfers in cash or in kind, such as pensions, child benefits and employment guarantees, a social protection floor guaranteed access to basic services to all and ensured that no one lived below an established income level. | UN | فمن خلال التحويلات الاجتماعية النقدية أو العينية، كالمعاشات التقاعدية، واستحقاقات الأطفال، وضمانات العمل، يضمن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية حصول الجميع على الخدمات الأساسية كما يضمن ألا يعيش أي شخص دون مستوى مقرر للدخل. |