States have been active in addressing girls' access to education in the framework of development cooperation. | UN | وتتخذ الدول خطوات نشطة في معالجة إمكانية حصول الفتيات على التعليم في إطار التعاون الإنمائي. |
It is also worth recalling that energy has a role in boosting girls' access to education by reducing their household chores. | UN | ومن الجدير بالتذكير أيضا أن للطاقة دورا في تعزيز حصول الفتيات على التعليم بالحد من أعمالهن المنزلية. |
Denmark provided DKK 135 million to the Education for All Fast Track Initiative, with a focus on strengthening girls' access to education. | UN | وقدمت النرويج 135 مليون كرونة دانمركية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع مع التركيز على تعزيز إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
access to education for girls had increased and gains had been made in women's health. | UN | وقد ازدادت فرص حصول الفتيات على التعليم وتحققت مكاسب في مجال صحة المرأة. |
Emphasis must be placed on improving the access of girls to education and training, with the aim of enabling them to attain parity with boys. | UN | ولا بد من التشديد على تحسين حصول الفتيات على التعليم والتدريب بهدف تمكينهن من تحقيق المساواة مع الأولاد. |
Early and forced marriage, as well as early sexual debut, hamper girls' access to education. | UN | ومن شأن الزواج المبكر والقسري، والممارسات الجنسية المبكرة، أن تعرقل حصول الفتيات على التعليم. |
This continues to hinder girls' access to education | UN | وهذا يؤدي إلى استمرار عرقلة إمكانية حصول الفتيات على التعليم |
Early and forced marriage as well as early sexual debut hamper girls' access to education. | UN | ويؤدي الزواج المبكر وبالإكراه، وكذلك بدء ممارسة الجنس مبكرا، إلى إعاقة إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
girls' access to education is particularly affected by all forms of attack on schools. | UN | ويتأثر حصول الفتيات على التعليم على وجه الخصوص بالهجمات المنفذة ضد المدارس بكافة أشكالها. |
Students learn and raise awareness about the relationship between girls' access to education and poverty, early marriage, trafficking, violence and discriminatory practices. | UN | ويتم تعليم الطلاب وتوعيتهم بالعلاقة بين حصول الفتيات على التعليم والفقر والزواج المبكر، والاتجار والعنف والممارسات التمييزية. |
A rise in child abduction and in the sexual abuse of young girls during 2013 was also reported, affecting girls' access to education. | UN | وقد تم الإبلاغ أيضا عن زيادة في حالات اختطاف الأطفال والاعتداء الجنسي على الفتيات الصغيرات خلال عام 2013، مما أثر على إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
Although the number of girls enrolled in schools has increased in recent years, ongoing insecurity has impacted girls' access to education. | UN | فعلى الرغم من زيادة عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس في السنوات الأخيرة، فإن استمرار انعدام الأمن قد أثر على إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
3. Girls and boys: promote gender equality and girls' access to education; | UN | 3 - الفتيات والفتيان: تعزيز المساواة بين الجنسين وكفالة حصول الفتيات على التعليم |
The organization also produced reports containing studies on how female genital mutilation affects girls' access to education and on the linkages between female genital mutilation, culture and development. | UN | وأصدرت المنظمة أيضا تقارير تتضمن دراسات عن كيفية تأثير تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إمكانية حصول الفتيات على التعليم وفي الروابط بين تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والثقافة والتنمية. |
Similarly, particular efforts will have to be made to improve access to education for girls. | UN | وبالمثل، ينبغي بذل جهود خاصة لتحسين فرص حصول الفتيات على التعليم. |
There is equally education reforms aimed at improving access to education for girls and reducing gender disparity. | UN | وهناك إصلاحات للمساواة في التعليم ترمي إلى تحسين حصول الفتيات على التعليم والحد من الفوارق بين الجنسين. |
access to education for girls in rural areas lags behind that for boys. | UN | وفي المناطق الريفية، تقل فرص حصول الفتيات على التعليم عن فرص أقرانهن من الفتيان. |
The need to ensure the access of girls to education and services, including information and services on sexual and reproductive health, was also a recurring theme of the panel. | UN | ومن المواضيع التي تناولها الفريق في مناقشاته مراراً وتكراراً الحاجة إلى ضمان حصول الفتيات على التعليم والخدمات، بما في ذلك المعلومات والخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية. |
11. In view of the enrolment and drop-out rates for girls in rural areas, she asked about special measures to ensure the access of girls to education. | UN | 11 - وبالنظر إلى معدلات الالتحاق والتسرب للفتيات في المناطق الريفية، سألت عن التدابير الخاصة لضمان حصول الفتيات على التعليم. |
Recognizing the greater impact economic hardship had on girls' access to schools, the multi-agency partnership of the United Nations girls' education Initiative focused on building evidence and providing technical support for greater mainstreaming of gender and girls' education in national education sector plans. | UN | وإقرارا بما للمشقة الاقتصادية من أثر أكبر على مدى حصول الفتيات على التعليم المدرسي، ركزت الشراكة المتعددة الوكالات لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات على جمع الأدلة وتقديم الدعم التقني لزيادة تعميم المنظور الجنساني وتعليم البنات في خطط قطاع التعليم الوطني. |
(c) Facilitating girls' access to schooling, illiterate mothers' access to education, and pursuing improved conditions for the female population. | UN | (ج) تيسير حصول الفتيات على التعليم وتثقيف الأمهات الأميات، وتحسين ظروف السكان الإناث؛ |