As you can see, Officer, I've already served my time. | Open Subtitles | كما ترى يا حضرة الضابط لقد قضيت مدة عقوبتى |
Officer. I'm going to get you a ride home. Okay? | Open Subtitles | حضرة الضابط , سوف أوصلك إلى المنزل حسناً ؟ |
I'm sorry, Officer, I know I was driving a little bit fast. | Open Subtitles | أنا آسفة يا حضرة الضابط أعلم أني كنت أقود مسرعةً قليلاً |
I swear, Officer, I tried to pay off those tickets, | Open Subtitles | أقسم يا حضرة الضابط لقد حاولت دفع تلك المخالفات |
Captain! Please, don't let my sons go! | Open Subtitles | ,حضرة الضابط رجاءاً لا تترك أبنائي يذهبون |
Yes, Officer. Your move. How'd you even take them for a girl? | Open Subtitles | نعم، حضرة الضابط دورك الآن كيف قبِلتَ بذلك ولو لأجلِ فتاة؟ |
Now, Officer, let's talk some more about this black ice. | Open Subtitles | والآن يا حضرة الضابط فلنتحدث أكثر عن الجليد الأسود |
It's "Officer" now. And I'm just glad it still fits. | Open Subtitles | حضرة الضابط الآن، وإنّي سعيد أنّه ما زال يلائمني. |
Again, Officer Theroux, did you conduct a search this morning in an area immediately adjacent to the Dan Ryan Expressway? | Open Subtitles | مرة اخرى حضرة الضابط ثيرو هل أمرت بمسح المكان صباح اليوم مباشرة على نفس المنطقة |
You should,'cause I remember you, Officer. | Open Subtitles | يجب أن تذكرني، لأنّي أذكرك يا حضرة الضابط. |
Please, Officer, if-if I get busted, I'll lose my scholarship. | Open Subtitles | من فضلك يا حضرة الضابط لو تم اعتقالي فسأخسر المنحة الدراسية |
I think you can take it from here, Officer. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكانك تولّي الأمر من هُنا، يا حضرة الضابط. |
An Officer in red shirt will help her to board. | Open Subtitles | حضرة الضابط بالقميص الأحمر سيساعدها في الركوب |
Oh, no, Officer. Are we in trouble? Big trouble. | Open Subtitles | لا حضرة الضابط هل نحن واقعون بمشكلة؟ مشكلة كبيرة |
Officer Rivera... has the county been replacing the dimmer, orange incandescent streetlights on that road with the brighter L.E.D. lights, which would mean that the night of the accident, in the hundred yards preceding the bend in the road, the judge | Open Subtitles | حضرة الضابط ريفيرا هل قامت المقاطعة باستبدال إضاءة الطريق البرتقالية الساطعة الأكثر خفوتًا |
Officer Rivera, upon looking into the cell phone records, did you determine the call the judge was making at the time of the accident? | Open Subtitles | حضرة الضابط ريفيرا، بعد الإطلاع على سجلات الهاتف المحمول هل حددتم الاتصال الذي أجراه القاضي وقت الحادث؟ |
I'm sorry, Officer, my English no good. | Open Subtitles | أسف حضرة الضابط, لغتي الأنجليزية ليست جيدة. |
We couldn't have done it without you, Officer. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا ان نقوم بذلك لولاك يا حضرة الضابط |
Officer, I don't really appreciate how you're treating my son-in-law. | Open Subtitles | حضرة الضابط أنا لا أقدر هذا حقا كيف تعامل صهري |
It is unusual. Officer. He gets very worried. | Open Subtitles | ليس أمراً فوق العادة حضرة الضابط فهو يصاب بقلق كبير |
Captain, this one has an eye exemption. | Open Subtitles | حضرة الضابط, هذا معفي بسبب عيونه |
Your unit is covered from an elevated position, Commander. | Open Subtitles | وحدتك مُحاصرة من موقع مرتفع، حضرة الضابط |