Only 20 per cent of the poor live in an urban environment. | UN | ولا يعيش سوى 20 في المائة من الفقراء في محيط حضري. |
Two years ago, Singapore signed an agreement with the World Bank to establish an urban hub for the dissemination of knowledge about liveable cities. | UN | فقبل عامين، وقّعت سنغافورة اتفاقاً مع البنك الدولي لإنشاء مركز حضري لنشر المعلومات عن المدن الصالحة للسكن. |
The scourge remains more of an urban phenomenon than a rural one. | UN | ولا تزال هذه الآفة متسمة بطابع حضري أكثر منه ريفي. |
Prepare termination letters for the Tribune employees as noted. | Open Subtitles | حضري خطابات إنهاء الخدمة لموظفين منظمة حقوق العامة كما ذُكر |
The window of opportunity for achieving sustainable urbanization is closing fast. | UN | إن طاقة الفرصة السانحة لإنجاز توسع حضري مستدام تنغلق بسرعة. |
Make what you like, don't ask me I'm busy | Open Subtitles | حضري ما تريدين , لا تسأليني مرة أخرى .. أنا مشغولة |
The one-time funeral allowance is paid to the heirs of the deceased by the district or municipal special protection centre. | UN | ويقدم المبلغ الاتفاقي، الذي يسدد في حالات الدفن، لورثة الشخص المتوفى في مركز إقليمي أو حضري للمساعدة الاجتماعية. |
Theme: Restructuring an urban or a Rural Space to Enhance Identity | UN | الموضوع: إعادة هيكلة حيز حضري أو ريفي لتحسين الهوية |
Thus in an urban world the distinction between mitigation and adaptation becomes theoretical. | UN | ومن ثم يصبح التمييز بين التخفيف من شدة الأزمة والتكيف معها في عالم حضري مسألة نظرية. |
A visit to an urban community project for women and children was organized. | UN | ونظمت زيارة لمشروع حضري على مستوى المجتمع المحلي موجه للنساء واﻷطفال. |
A visit to an urban community project for women and children was organized. | UN | ونظمت زيارة لمشروع حضري على مستوى المجتمع المحلي موجه للنساء واﻷطفال. |
Forty-eight per cent reside more than 30 kilometres from an urban centre, and 66 per cent reside more than 15 kilometres away. | UN | وتقطن 48 في المائة من النساء على بعد 30 كيلومترا من مركز حضري و 66 في المائة على مسافة تزيد على 15 كيلومترا. |
an urban forum on prostitution and human trafficking has also been established, with participants from Norway's six largest towns. | UN | وقد أُقيم أيضا محفل حضري بشأن البغاء والاتجار بالبشر وذلك بمشاركة من أكبر ست مدن في النرويج. |
In this context, a detailed example of an urban project in Laos was described. | UN | وفي هذا الصدد، تم عرض مثال مفصل عن مشروع حضري في لاوس. |
Prepare to feel like an idiot, Maw Maw. Oh, my God. | Open Subtitles | حضري نفسكِ لكِ تشعري بغباوةٍ وحماقة يا إلهي |
Well, then, Prepare to lose 50 bucks, Jaywen. | Open Subtitles | حسناً إذن, حضري نفسك لتخسر 50 دولار |
Skank zombie whore-bitch, Prepare to die. | Open Subtitles | أيتها الكلبة الزومبية حضري نفسك للموت |
Nonetheless, challenges hamper achieving sustainable urbanization, such as water scarcity and poor management of information. | UN | ورغم ذلك، هناك تحديات تعوق تحقيق توسع حضري مستدام، من قبيل قلة المياه وسوء إدارة المعلومات. |
You better Make yourself pretty, okay? Or else I'm not going to take your picture. | Open Subtitles | حضري نفسك وتجمليّ لانني سالتقط لك الصورة |
There was also strong support for the increased focus of UN-Habitat on support for an integrated approach to urban development and a new urban agenda that placed greater emphasis on planning, municipal legislation and urban economy. | UN | وكان هناك تأييد قوي لزيادة تركيز موئل الأمم المتحدة على توفير الدعم لإتباع نهج متكامل للتنمية الحضرية وجدول أعمال حضري جديد يركزّ بصورة أكبر على التخطيط والتشريعات البلدية والاقتصاد الحضري. |
Fix that brain. Hey, I am gonna Make sure they don't pay for any of this. | Open Subtitles | ـ حضري ذلك الدماغ ـ سأحرص بأن لا يدفعوا أيّ شيء |
Most of the refugees are of urban or semi-urban background. | UN | ومعظم اللاجئين هم من أصل حضري أو شبه حضري. |
The Congo is a heavily urbanized country; 57% of the population live in towns. | UN | الكونغو بلد حضري إلى حد كبير؛ إذ يوجد في المدن 57 في المائة من السكان. |
It was noted that inclusion is guaranteed when every urban citizen has a " Right to the city " . | UN | وقد لوحظ أن الاشتمال يكون مضموناً عندما ينعم كل مواطن حضري بـ " الحق في المدينة " . |
5. The profile of Costa Rican society changed from a predominantly rural one in 1984 to a clearly urban one in 2000. | UN | 5- وقد تغيرت خصائص المجتمع الكوستاريكي من مجتمع يغلب عليه الطابع الريفي في عام 1984 إلى مجتمع حضري بشكل واضح في عام 2000. |
Member organizations in countries where both rural and urban poverty are found consider the program a priority and tool in alleviating poverty. | UN | وتعتبر المنظمات الأعضاء الموجودة في بلدان تعاني من فقر ريفي وفقر حضري معاً البرنامج أولوية وأداة للتخفيف من حدة الفقر. |
Tell her or don't tell her. Just prep an O.R. and scrub in. | Open Subtitles | أخبريها أو لا تخبريها فقط حضري غرفة عمليات واستعدي |
Its is characterized by a considerable urban sprawl and the population is spread out over 11 communities. | UN | وتتميز بانتشار حضري كبير وينتشر السكان على 11 كوميونة. |