The representative of India introduced the draft resolutions entitled " Reducing nuclear danger " and " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " . | UN | وعرض ممثل الهند مشروعي القرارين المعنونين ' ' تخفيض الخطر النووي " و ' ' اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية``. |
The only complete and effective security assurance against the use or threat of use of nuclear weapons lies in the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons, nuclear disarmament and the complete elimination of such weapons. | UN | إن الضمانات الأمنية الكاملة والفعالة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، تكمن في حظر استخدام الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي والقضاء التام على هذه الأسلحة. |
(d) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية |
A/C.1/55/L.30 -- Draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " dated 13 October 2000 | UN | A/C.1/55/L.30 - مشروع قرار معنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية |
A/C.1/57/L.51 -- Draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " dated 10 October 2002 | UN | A/C.1/57/L.51 - مشروع قرار معنون " معاهدة حظر استخدام الأسلحة النووية " مؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 |
Stressing that an international convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons would be an important step in a phased programme towards the complete elimination of nuclear weapons, with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على أن عقد اتفاقية دولية بشأن حظر استخدام الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج مرحلي يهدف إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في إطار زمني محدَّد، |
Stressing that an international convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons would be an important step in a phased programme towards the complete elimination of nuclear weapons, with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على أن عقد اتفاقية دولية بشأن حظر استخدام الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج مرحلي يهدف إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في إطار زمني محدد، |
First, on behalf of its sponsors, I would like to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " . | UN | أولا، وباسم مقدمي مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " أود أن أعرض هذا المشروع. |
An important collateral measure in that regard, as a precursor to a convention on prohibiting the development, production, stockpiling and transfer of nuclear weapons and on their destruction, could be a global compact on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ويمكن لوضع ميثاق عالمي بشأن حظر استخدام الأسلحة النووية أن يشكِّل تدبيرا مكملا هاما في ذلك الصدد، باعتباره شرطا مسبقا لإبرام اتفاقية بشأن حظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتكديسها ونقلها وتدمير تلك الأسلحة. |
(d) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons (resolution 54/55 D); | UN | (د) اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية (القرار 54/55 دال)؛ |
55/34 G AConvention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons@ (operative paragraphs 1 and 2) | UN | 55/34 زاي " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " (الفقرتان 1 و2 من المنطوق) |
56/25 B " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " (operative paragraphs 1 and 2) | UN | 56/25 باء " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " (الفقرتان 1 و 2 من المنطوق) |
56/25 B " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " (operative paragraphs 1 and 2) | UN | 56/25 باء " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " (الفقرتان 1 و2 من المنطوق) |
Open-ended meeting on the draft resolutions entitled " Role of science and technology in the context of international security and disarmament " , " Reducing nuclear danger " , " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " and " Terrorism and weapons of mass destruction " | UN | اجتماع مفتوح حول مشروع القرار المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح " و " خفض الخطر النووي " و " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " و " الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل " |
On behalf of the sponsors, I would like to introduce draft resolution A/C.1/65/L.26, entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " . | UN | أود، باسم المقدمين، أن أعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.26، المعنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " . |
In today's interdependent world, responsible sovereignty must also apply to key issues such as the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons and other weapons of mass destruction, nuclear disarmament, non-proliferation, counter-terrorism, global warming, biological security and economic prosperity. | UN | وفي عالم اليوم القائم على الاعتماد المتبادل، يجب أيضا أن تنطبق السيادة المسؤولة على القضايا المهمة مثل حظر استخدام الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح النووي وعدم الانتشار ومكافحة الإرهاب والاحترار العالمي والأمن البيولوجي والرخاء الاقتصادي. |
Besides being a State member of the NPT, Cuba firmly supports and has sponsored General Assembly resolutions advocating the total elimination of nuclear weapons, such as resolution 63/46 on nuclear disarmament and resolution 63/75 on the Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons. | UN | وتؤيد كوبا، إضافة إلى كونها دولة عضوا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تأييدا راسخا وقدمت قرارات في الجمعية العامة تدعو إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية، مثل القرار 63/46 بشأن نزع السلاح النووي والقرار 63/75 المتعلق باتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية. |
Switzerland voted against the draft resolutions entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " and " Reducing nuclear danger " , thereby reiterating its position of previous years regarding these resolutions. | UN | صوتت سويسرا ضد مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " و " تخفيض الخطر النووي " لتؤكد مجدداً موقفها الذي اتخذته من هذين القرارين خلال السنوات السابقة. |