ويكيبيديا

    "حفظ السلام إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping to
        
    • the peacekeeping
        
    • peace-keeping to
        
    • peacemaking to
        
    • to peacekeeping
        
    • of peacekeeping
        
    • peacekeeping towards
        
    • peace-keepers to
        
    • by peacekeeping
        
    • peacekeeping will
        
    • between peacekeeping
        
    Challenges arose when there was a lack of resources and political support during the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN وتنشأ التحديات عند وجود نقص في الموارد والدعم السياسي أثناء الانتقال من حفظ السلام إلى صنع السلام.
    Appropriate mechanisms will be put in place to ensure a progressive transition from peacekeeping to more peacebuilding and peace consolidation related matters. UN وسيتم وضع آليات مناسبة لضمان الانتقال التدريجي من حفظ السلام إلى مسائل متصلة بقدر أكبر ببناء السلام وتوطيد السلام.
    The overall objective of the Framework is to support the country to transition from peacekeeping to early peacebuilding. UN ويتمثل الهدف العام للإطار الاستراتيجي في دعم انتقال البلد من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام في وقت مبكر.
    Thailand believes that the transition from peacekeeping to peacebuilding should be seamless and their roles complementary. UN وتعتقد تايلند أن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام ينبغي أن يكون انتقالا سلسا وأن يكون دورهما دورا تكميليا.
    Some also insisted that the time had come for a transition from peacekeeping to a peace-building and institution-building mandate. UN وأصر بعضهم الآخر بأن الوقت قد حان لانتقال ولاية البعثة من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام وبناء المؤسسات.
    In this context, it welcomes the recommendations of the Secretary-General concerning the role of the Security Council in the aftermath of conflict, in particular in ensuring a smooth transition from peacekeeping to post-conflict peace-building. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بتوصيات اﻷمين العام المتعلقة بدور مجلس اﻷمن بعد انتهاء الصراع، ولا سيما في ضمان الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    In recent years we have seen the development of the United Nations response away from peacekeeping to more active conflict prevention and crises management of civilian. UN وفي السنوات اﻷخيرة شهدنا تطور استجابة اﻷمم المتحدة واتساعها من عمليات حفظ السلام إلى العمليات اﻷنشط التي تتصل بمنع الصراعات وإدارة اﻷزمات المدنية.
    The creation of a professional and accountable security sector was a crucial element in the transition from peacekeeping to sustainable peace and development. UN وإنشاء قطاع أمنى محترف وخاضع للمساءلة يشكل عنصرا حاسما في الانتقال من حفظ السلام إلى السلام الدائم والتنمية.
    The establishment of its successor -- the United Nations Integrated Office in Burundi -- was a good example of a smooth transition from peacekeeping to peacebuilding. UN وإن إنشاء خليفتها، مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، مثال جيد للانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    The role of UNMIL will therefore shift in the coming period from peacekeeping to peacebuilding, as it works to support the consolidation and extension of State authority to all parts of the country. UN وستتحول بالتالي مهمة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الفترة القادمة، من حفظ السلام إلى بناء السلام، إلى جانب عملها في دعم توطيد ومدّ سلطة الدولة إلى جميع أجزاء البلاد.
    We hope, too, that the newly constituted Peacebuilding Commission will fill the existing institutional gap in the United Nations system to facilitate the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN ونأمل كذلك للجنة بناء السلام التي شُكلت حديثا بأن تسد الثغرة المؤسساتية القائمة في منظومة الأمم المتحدة، لتسهيل الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    The United Nations should continue to provide strong support to States in their transition from peacekeeping to peacebuilding. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل توفير دعم قوي للدول لدى انتقالها من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    Effective transition from peacekeeping to peacebuilding UN التحول الفعال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام
    The transition from peacekeeping to post-conflict peacebuilding is fraught with difficulties. UN وعملية الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام في حالات انتهاء الصراع تحفها المصاعب.
    There is also a need to ensure the smooth transition from peacekeeping to peace-building. UN وينبغي أيضا كفالة الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    Advice on peacekeeping to external entities. UN :: تقديم المشورة بشأن حفظ السلام إلى كيانات خارجية.
    Advice on peacekeeping to external entities UN تقديم المشورة بشأن حفظ السلام إلى الكيانات الخارجية
    Several United Nations missions are in transition from peacekeeping to post-conflict peace-building. UN وينتقل العديد من بعثات الأمم المتحدة من حفظ السلام إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Approve the renaming of the peacekeeping Best Practices Section to the Policy and Best Practices Service. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.
    In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities. UN وفي اﻷجل الطويل، ينبغي أن يتم بشكل تدريجي تحويل المزيد من موارد اﻷمم المتحدة من أنشطة حفظ السلام إلى أنشطة التنمية.
    Such cooperation is essential in creating a seamless transition from peacemaking to peace-building and peace consolidation. UN وهذا التعاون ضروري للانتقال بسلاسة من حفظ السلام إلى بناء السلام وإلى توطيد السلام.
    80 per cent rate of satisfaction with information and communications technology services provided by the Division to peacekeeping operations UN وصول معدل الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الشعبة إلى عمليات حفظ السلام إلى نسبة 80 في المائة
    This compares to 43 per cent of peacekeeping reports submitted on time to the Department for General Assembly and Conference Management in 2007. UN وهذا مقابل تقديم 43 في المائة من تقارير حفظ السلام إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مواعيدها في عام 2007.
    Also most gratifying is the Peacebuilding Commission, which, for the period under review, provided invaluable financial and other critical support for countries just transiting from peacekeeping towards peace, development and progress. UN ومما يعطي أيضا شعورا بالارتياح العميق، أن لجنة بناء السلام وفرت، خلال الفترة قيد الاستعراض، دعما ماليا قيما وأشكال دعم مهمة أخرى لبلدان تنتقل لتوها من حفظ السلام إلى السلام والتنمية والتقدم.
    Portugal has been actively involved in peace-keeping activities of the United Nations in Angola, in Mozambique and in the former Yugoslavia, either through diplomatic initiatives or by sending peace-keepers to the field. UN وقد اشتركت البرتغال بنشاط في أنشطــة اﻷمــم المتحــدة لحفظ السلام في أنغولا وفي موزامبيق وفي يوغوسلافيــا السابقــة، إمــا مــن خلال المبادرات الدبلوماسية أو عن طريق إرسال أفراد حفظ السلام إلى الميدان.
    The incumbent of the position will process, catalogue and make accessible the records transferred to the section by peacekeeping missions. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة بتجهيز السجلات التي تحيلها بعثات حفظ السلام إلى القسم وفهرستها وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها.
    A separate report on training in peacekeeping will be submitted to the General Assembly for consideration. UN سيقدم تقرير مستقل عن التدريب في مجال حفظ السلام إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه.
    Transitions between peacekeeping operations and special political missions are not uncommon. UN فحالات التحول من عمليات حفظ السلام إلى بعثات السياسية الخاصة وبالعكس ليست أمرا غير شائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد