They also expressed support for the deployment as soon as possible of the authorized African peacekeeping force in Somalia. | UN | وأعربوا أيضا عن تأييدهم لنشر قوة حفظ السلام الأفريقية المأذون بها في أقرب وقت ممكن، في الصومال. |
These arrangements meet a current requirement but are no substitute for a long-term African peacekeeping capacity. | UN | وإذا كانت هذه الترتيبات تلبّي حاجة راهنة، فإنها لا تمثل بديلاً لقدرات حفظ السلام الأفريقية على الأمد الطويل. |
We also support all initiatives to strengthen African peacekeeping capacity, and we have contributed to this through bilateral cooperation programmes. | UN | ونؤيد أيضا كل المبادرات الرامية إلى تعزيز قدرة حفظ السلام الأفريقية وقد ساهمنا بذلك من خلال برامج التعاون المشتركة. |
Appreciation was expressed for the Secretariat's efforts in supporting the enhancement of African peacekeeping capacities. | UN | كما أعرب عن التقدير لجهود الأمانة العامة في دعم تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية. |
45. Create dedicated support capacity for the enhancement of African peacekeeping capacities. | UN | 45 - تهيئة قدرة داعمة مكرسة لتعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية. |
In that regard, she commended efforts to enhance African peacekeeping capacities. | UN | وأثنت في هذا الصدد على الجهود المبذولة لتعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية. |
These initiatives have been supplemented by more general efforts by the international community to enhance African peacekeeping capacity. | UN | وعززت هذه المبادات بجهود أعم بذلها المجتمع الدولي لتعزيز قدرة حفظ السلام الأفريقية. |
However, they can only be viewed as a beginning in addressing the challenges of enhancement of African peacekeeping capacity. | UN | غير أنه لا يمكن اعتبارها إلا بداية في التصدي لتحديات تعزيز قدرة حفظ السلام الأفريقية. |
In that respect, it is important to strengthen African peacekeeping capabilities and capacity. | UN | وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان تدعيم قدرات وإمكانيات حفظ السلام الأفريقية. |
He noted that steady progress was being made to enhance African peacekeeping capacity. | UN | وأشار إلى أنه يجري إحراز تقدم مستمر من أجل تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية. |
The European Union, for its part, is ready to support African peacekeeping operations under United Nations auspices. | UN | والاتحاد الأوروبي، من جانبه، مستعد لدعم عمليات حفظ السلام الأفريقية تحت رعاية الأمم المتحدة. |
In that connection, it was vital to enhance African peacekeeping capabilities and to strengthen coordination between the United Nations and regional organizations. | UN | وفي هذا الصدد فمن الأمور الحيوية تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية ودعم التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
It also urged increased international support for African peacekeeping centres. | UN | ويحث أيضا على زيادة الدعم الدولي المقدم لمراكز حفظ السلام الأفريقية. |
African peacekeeping capabilities should therefore be strengthened and further supported by the United Nations through predictable, sufficient and sustainable funding. | UN | وعليه ينبغي تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية مع مواصلة تقديم الدعم من جانب الأمم المتحدة من خلال تمويل قابل للتنبؤ وكافٍ ومُستدام. |
31. Discussions around the issues of financing of peacekeeping operations undertaken by a regional organization have gained momentum recently, especially in the context of the support to African peacekeeping missions in Burundi, Darfur and Somalia. | UN | 31 - اكتسبت المناقشات حول مسائل تمويل عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها منظمة إقليمية زخماً مؤخرا، لا سيما في سياق الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام الأفريقية في بوروندي ودارفور والصومال. |
In support of this effort, Canada announced a contribution of $10.3 million for capacity-building work for police peacekeeping in Africa and for the development of African peacekeeping centres of excellence. | UN | ودعما لهذا الجهد، أعلنت كندا التبرع بمبلغ 10.3 مليون دولار لأعمال بناء قدرات شرطة حفظ السلام في أفريقيا وإقامة مراكز التفوق لقوات حفظ السلام الأفريقية. |
Efforts to strengthen African peacekeeping capabilities were welcome; the international community should provide the requisite assistance to strengthen rapid deployment capabilities in that connection. | UN | كما أن الجهود المبذولة لتقوية قدرات حفظ السلام الأفريقية هي موضع الترحيب؛ وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة اللازمة لتعزيز قدرات الوزع السريع في هذا الصدد. |
Russia is actively taking part in the creation of the programme for international assistance to Africa within the Group of Eight (G-8), including building up African peacekeeping capabilities. | UN | وروسيا تشارك بهمة في استحداث برنامج للمساعدة الدولية لأفريقيا في إطار مجموعة الدول الثماني، بما في ذلك بناء قدرات حفظ السلام الأفريقية. |
In addition to capacity-building, cooperation should focus on funding and logistics, which were two areas of weakness in African peacekeeping. | UN | وبالإضافة إلى بناء القدرة، ينبغي أن يركز التعاون على التمويل والإمدادات اللوجستية، وهما جانبا ضعف في عمليات حفظ السلام الأفريقية. |
The Africa I Division will consist of the Sudan and Darfur Team and the East and Central Africa and African peacekeeping Support Team. | UN | وستضم شعبة أفريقيا الأولى فريق السودان/دارفور، وفريق شرق ووسط أفريقيا وفريق دعم قدرات حفظ السلام الأفريقية. |
We continue to provide assistance in training African peacekeepers. | UN | وسنظل نساعد في تدريب قوات حفظ السلام الأفريقية. |
To urge the United Nations Security Council to take measures against those who block a peaceful political process and threaten the Transitional Federal Institutions or the African Union peacekeeping forces; | UN | :: حث مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات ضد من يعرقل العملية السياسية السلمية أو يهدد المؤسسات الصومالية أو قوات حفظ السلام الأفريقية. |