ويكيبيديا

    "حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations peacekeepers
        
    • of United Nations peacekeeping
        
    • of United Nations peace-keepers
        
    • of UN
        
    • UN peacekeeping
        
    • all United Nations peacekeeping
        
    • in United Nations peacekeeping operations
        
    They have also been driven by the need to better identify and recruit qualified and diverse leaders for peacekeeping operations and to ensure the highest standards of conduct and discipline, as expected of United Nations peacekeepers. UN كما نبعت تلك الإصلاحات من الحاجة إلى تحسين عملية إيجاد وتوظيف قادة مؤهلين ومتنوعين لعمليات حفظ السلام وكفالة أعلى معايير السلوك والانضباط كما هو متوقع من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The bulk of United Nations peacekeepers, having successfully fulfilled their mandate, will withdraw from those two countries by early 2006. UN وسينسحب معظم جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من هذين البلدين بحلول أوائل عام 2006، بعد أن أدوا مهمتهم بنجاح.
    It is not an exit strategy for United Nations peacekeepers, but the guiding principle of our entry. UN فهو ليس استراتيجية لسحب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وإنما مبدأ يوجه انخراطنا فيما يلزم من أمور.
    We congratulate the African peace mission for its contribution to the peace process and we welcome the deployment of United Nations peacekeepers to Burundi. UN ونهنئ بعثة السلام الأفريقية بإسهامها في عملية السلام، كما نرحب بنشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في بوروندي.
    Moreover, we believe that the highest priority should be accorded to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد بأنه ينبغي إعطاء الأولوية القصوى لسلامة وأمن أفراد عمليات حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The Under-Secretary-General emphasized that the intervention brigade's activities would be well coordinated to complement the broader political process and would take into account any impact on the safety of civilians and United Nations peacekeepers. UN وأكد وكيل الأمين العام أن أنشطة لواء التدخل ستُنسق بصورة جيدة بحيث تكمّل العملية السياسية الأوسع نطاقا، وسوف تأخذ في الحسبان أي أثر على سلامة المدنيين وأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Members of the Working Group and the Special Committee condemned armed attacks against United Nations peacekeepers. UN وأدان أعضاء الفريق العامل واللجنة الخاصة الهجمات المسلحة ضد أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Partnership has also meant innovations, such as the joint deployment of United Nations peacekeepers with regional and security organizations. UN كما أسفرت الشراكة عن ابتكارات، من قبيل النشر المشترك لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة مع منظمات إقليمية وأمنية.
    14. Members of the Working Group and the Special Committee condemned armed attacks against United Nations peacekeepers. UN 14 - وأدان أعضاء الفريق العامل واللجنة الخاصة الهجمات المسلحة ضد أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The Special Committee expresses concern over the spike in targeted attacks against United Nations peacekeepers, who face increasingly unconventional and complex threats. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن القلق إزاء تزايد الاعتداءات الموجهة ضد أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين يواجهون على نحو متزايد تهديدات غير تقليدية على قدر من التعقيد.
    The capacity of the Operation to successfully carry out those tasks may continue to be hampered by restrictions such as the denial of entry visas and interference with the free movement of United Nations peacekeepers within its area of operations. UN وقد تظل قدرة العملية على الاضطلاع بهذه المهام بنجاح مغلولة من جراء القيود المفروضة عليها، من قبيل رفض منح تأشيرات الدخول وعرقلة حرية حركة أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في منطقة عملياتها.
    71. Recalls that all United Nations peacekeepers must act in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations; UN 71 - تذكر بضرورة أن يعمل جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة على نحو يصون صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها؛
    71. Recalls that all United Nations peacekeepers must act in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations; UN 71 - تذكّر بضرورة أن يعمل جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة على نحو يصون صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها؛
    28. In June 2012, seven United Nations peacekeepers were killed in Côte d'Ivoire. UN 28 - وفي حزيران/يونيه 2012، قُتل سبعة من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Finally, my delegation wishes to stress that Eritrea has always treated the United Nations peacekeepers with respect and dignity. UN وأخيرا، يود وفد بلادي التأكيد على أن إريتريا قد عاملت دوما أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة باحترام وبشكل يحفظ كرامتهم.
    INSTRAW developed an interactive website that highlights gender training opportunities for United Nations peacekeepers. UN وأنشأ المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة موقعا تفاعليا على الشبكة العالمية يبرز فرص التدريب في المجال الجنساني لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    For example, the Office of Internal Oversight Services is investigating such allegations against United Nations peacekeepers in Juba, and appropriate action will be taken if those allegations are found to be true. UN فعلى سبيل المثال، يحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية الآن في مزاعم مماثلة ضد العاملين في أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في جوبا، وسيتم اتخاذ الإجراءات اللازمة إذا ثبتت تلك المزاعم.
    I also wish to pay tribute to the United Nations peacekeepers who lost their lives in the service of peace in Sierra Leone during the period under review. UN وأود أن أشيد بأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين ضحّوا بحياتهم من أجل خدمة السلام في سيراليون، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The work of the verification commission will be complemented by the regular monitoring activities of United Nations peacekeeping personnel. UN وسيجري إكمال عمل لجنة التحقق بأنشطة الرصد العادية التي يضطلع بها أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    While the number of United Nations peace-keepers declined dramatically, from 67,269 in July 1995 to 25,296 in July 1996, the complexity of their tasks did not diminish (see table 4). UN وفي حين أن عدد أفراد حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة قد انخفض انخفاضا كبيرا، من ٢٦٩ ٦٧ فردا في تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٢٩٦ ٢٥ فردا في تموز/ يوليه ١٩٩٦ فإن المهام التي يقوم بها هؤلاء اﻷفراد ظلت على نفس القدر من التعقيد )انظر الجدول ٤(.
    In this context, they condemned in the strongest terms the killing of UN peacekeepers in several missions; UN وهم يدينون بأشد ما تكون الإدانة، في هذا الصدد، اغتيال العاملين في بعثات حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في عدد من البعثات؛
    The Ministers paid tribute to the courage and dedication of UN peacekeeping personnel and to those who have lost their lives in the service of peace. UN 63-19 أشاد الوزراء بشجاعة وتفاني أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وكل من ضحى بحياته خدمة للسلام.
    The Secretary-General should continue to take additional measures to ensure the safety and security of all United Nations peacekeeping personnel. UN وينبغي أن يواصل الأمين العام اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    54. The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations. UN 54 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا ضرورة أن يأتي أداء جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة على نحو يحافظ على صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيدتها ونزاهتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد