ويكيبيديا

    "حفظ السلام الجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • active peacekeeping
        
    • ongoing peacekeeping
        
    • current peacekeeping
        
    • ongoing peace-keeping
        
    • ongoing peacemaking
        
    • current peace-keeping
        
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة السوقيات من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويـل لقاعــدة السوقيات من مخصصات موجودة في عمليات حفظ السلام الجارية.
    Maintain data sheets, maps and current briefing packs of ongoing peacekeeping operations UN الاحتفاظ بصحائف للبيانات وخرائط ومجموعات إحاطات حديثة عن عمليات حفظ السلام الجارية
    :: ongoing peacekeeping missions personnel trained in security and safety UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجارية في مجال الأمن والسلامة
    The Secretary-General proposed that the expenditures for the period be charged to the budget of current peacekeeping operations and reported in the context of their performance reports. UN وقد اقترح اﻷمين العام تحميل النفقات عن هذه الفترة على ميزانية عمليات حفظ السلام الجارية وتقديم تقارير عنها في سياق تقارير اﻷداء لتلك العمليات.
    Summary of expenditures for active peacekeeping operations for the period from 1 January to 30 June 1996 UN موجز نفقات عمليات حفظ السلام الجارية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Upon inquiry, the Committee was informed that, in order not to distort the assessment rates for active peacekeeping operations, a proposal would be made to prorate also those missions for which commitment authority had been granted. UN وأبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن اقتراحا سيقدم أيضا من أجل تقسيم المبلغ بالتناسب أيضا على البعثات التي أذن لها بالدخول في التزامات، حتى لا تتغير معدلات الاقتطاعات الإلزامية لعمليات حفظ السلام الجارية.
    Ongoing funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل الجاري للقاعدة من مخصصات واردة في الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    As a first step, the accounts of the active peacekeeping missions could be consolidated retroactively, with separate accounts maintained for closed missions. UN وكخطوة أولى، يمكن إدماج حسابات بعثات حفظ السلام الجارية بأثر رجعي، وذلك بفتح حسابات منفصلة للبعثات المنتهية.
    The Committee is concerned about the long overdue payment of assessed contributions and the consequent delay in the settlement of the amounts owed to the troop- and police-contributing countries, which continues to have an adverse effect on the operations of active peacekeeping missions. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التأخر الكبير في تسديد الاشتراكات المقررة المستحقة وما نجم عن ذلك من تأخير في تسوية المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والذي ما زالت تترتب عليه آثار سلبية في عمليات بعثات حفظ السلام الجارية.
    That left only $211 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يتبقى بعد ذلك سوى مبلغ 211 مليون دولار يمكن الاقتراض منه للحسابات الأخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    That left only $190 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يبقى بعد ذلك سوى 190 مليون دولار متاحة للاقتراض الداخلي لصالح حسابات أخرى تشمل الميزانية العادية والمحاكم الدولية وعمليات حفظ السلام الجارية.
    Summary of expenditures for active peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 as at 30 June 2006 UN موجز نفقات عمليات حفظ السلام الجارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في 30 حزيران/
    That leaves only $211 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 211 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    ongoing peacekeeping missions personnel trained in security and safety UN تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجارية في مجال الأمن والسلامة
    These proposals are made with due cognizance that Member States of the United Nations continue to shoulder the high costs of ongoing peacekeeping operations around the world. UN ويأتي طرح هذه المقترحات فيظل الإدراك التام لاستمرار الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تحمل التكاليف المرتفعة لعمليات حفظ السلام الجارية في جميع أنحاء العالم.
    Simultaneously, the United Nations has embarked upon mounting the largest and most complex peacekeeping operation to date -- Darfur, while continuing to provide sustained support to the 18 ongoing peacekeeping operations. UN وفي الوقت نفسه، بدأت الأمم المتحدة في إعداد أضخم وأعقد عملية لحفظ السلام حتى الآن وهي دارفور، بينما واصلت تقديم دعم مستمر لعمليات حفظ السلام الجارية البالغ عددها 18 عملية.
    current peacekeeping operations span Chapters VI, VII and VIII of the Charter of the United Nations and support the deployment of 119,000 peacekeeping personnel in the field. UN وتغطي عمليات حفظ السلام الجارية الفصول السادس والسابع والثامن من ميثاق الأمم المتحدة وتدعم نشر 000 119 من أفراد حفظ السلام في الميدان.
    The Division will also endeavour to ensure that all troop-contributing countries are informed about current peacekeeping issues and have their troops trained accordingly. UN وستبذل الشعبة أيضا جهدها لكفالة إعلام جميع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام الجارية وتدريب قواتها وفقا لذلك.
    16. For the 1996 calendar year, taking into account known and prospective changes in the status of ongoing peace-keeping missions and new operations, there will be 16 active, 8 completed and 2 closed missions. UN ١٦ - بالنسبة للسنة التقويمية ١٩٩٦، ومع مراعاة التغيرات المعروفة والمتوقعة في مركز بعثات حفظ السلام الجارية والعمليات الجديدة، ستكون هناك ١٦ بعثة عاملة، و ٨ بعثات منجزة، وبعثتان منهتان.
    7. During the period under review, regular consultations were held and information exchanged between the secretariats of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, with regard to ongoing peacemaking efforts of the two Organizations, particularly in Afghanistan, Tajikistan and Somalia. UN ٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، فيما يتعلق بجهود حفظ السلام الجارية التي تبذلها المنظمتان، لا سيما في أفغانستان وطاجيكستان والصومال.
    4. The globalization of United Nations activities for the maintenance of international peace and security which has been observed in recent years, the multifunctional character of current peace-keeping operations and the participation of United Nations forces in the settlement of internal conflicts make it necessary for the international community to adopt new approaches to the planning, structure and control of such activities. UN ٤ - إن ما شهدته السنوات اﻷخيرة من اكتساب أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين لطابع عالمي، باﻹضافة الى تعدد مهام عمليات حفظ السلام الجارية ومشاركة قوات اﻷمم المتحدة في تسوية منازعات داخلية، هي مسائل تتطلب من المجتمع الدولي اتباع نُهج جديدة إزاء تخطيط هذه اﻷنشطة وهيكلتها ومراقبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد