robust peacekeeping, for instance, should not be taken to mean peace enforcement. | UN | ولا ينبغي أن يؤخذ حفظ السلام القوي على أنه يعني إنفاذ السلام. |
First, robust peacekeeping is not a military issue alone. | UN | النقطة الأولى هي أن مفهوم حفظ السلام القوي لا يقتصر على مجرد كونه مسألة عسكرية. |
Any further debate on robust peacekeeping should be restricted to the operational and tactical levels. | UN | وطالب بضرورة أن تقتصر أية مناقشة إضافية لمسألة حفظ السلام القوي على المستويات التنفيذية والتكتيكية. |
robust peacekeeping requires the strong and sustained support of all Member States, both developed and developing. | UN | ويقتضي حفظ السلام القوي دعما قويا ومستمرا من جميع الدول الأعضاء، المتقدمة والنامية على حد سواء. |
The concept of robust peacekeeping was a double-edged sword that could be fatal to impartiality. | UN | ومفهوم حفظ السلام القوي سلاح ذو حدين يمكن أن يقوض طابع الحياد. |
Although the concept of robust peacekeeping was still being discussed in the Special Committee, it was already being implemented. | UN | وأضاف أن مفهوم حفظ السلام القوي ما زال يناقش في اللجنة الخاصة ومع ذلك فإنه يجري تنفيذه فعلا. |
It had begun to test new operational paradigms, such as robust peacekeeping and the intervention brigade in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وبدأ المجلس يختبر نماذج جديدة من قبيل حفظ السلام القوي ولواء التدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Although robust peacekeeping was a separate matter from protection of civilians, there was considerable overlap, and it would make sense for the Secretariat to coordinate the two issues in order to avoid duplication and confusion. | UN | وتابع قائلا إنه وإن كان حفظ السلام القوي مسألة منفصلة عن حماية المدنيين، فإن هناك تداخلا كبيرا، ومن المنطقي أن تقوم الأمانة العامة بتنسيق المسألتين لتجنب الازدواجية والفوضى. |
The concept of robust peacekeeping required further clarification as to its tactical and operational intent and expected outcome, and also the likely implications for national economies, especially in developing countries. | UN | ويتطلب مفهوم حفظ السلام القوي مزيدا من التوضيح فيما يتعلق بالهدف التعبوي والتشغيلي والنتائج المتوقعة، والآثار المحتملة أيضا بالنسبة للاقتصادات الوطنية، لا سيما في البلدان النامية. |
Wider consensus was needed on robust peacekeeping and the protection of civilians, and the opportunities provided by a capability-driven approach to peacekeeping should be explored. | UN | كما يلزم توافق في الآراء أوسع نطاقاً بشأن حفظ السلام القوي وحماية المدنيين، كما ينبغي استكشاف الفرص المتاحة من خلال نهج موجّه نحو تعزيز قدرات عمليات حفظ السلام. |
81. The definition and scope of robust peacekeeping missions needed to be agreed upon by all stakeholders. | UN | 81 - وقال إنه يلزم اتفاق جميع أصحاب المصلحة على تعريف بعثات حفظ السلام القوي ونطاقها. |
24. The second point, a corollary of the first, is that robust peacekeeping is a posture and involves many different types of activity beyond military tasks. | UN | 24 - والنقطة الثانية، وتتبع النقطة الأولى، هي أن مفهوم حفظ السلام القوي وضعية تتضمن أنواعاً كثيرة مختلفة من الأنشطة، بخلاف المهام العسكرية. |
In this context, robust peacekeeping can be understood as a posture adopted by a mission that demonstrates willingness, capacity and capability to deter and confront, including through the use of force when necessary, an obstruction to the implementation of its mandate. | UN | وفي هذا السياق يمكن أن يفهم حفظ السلام القوي بوصفه وضعية تتخذها البعثة تُظهر من خلالها استعدادها وقدرتها وتمكنها من ردع ومواجهة العوائق التي تعترض تنفيذ البعثة لولايتها، بسبل من بينها استخدام القوة عند الضرورة. |
This is the critical first step in providing a basis for guidance to peacekeepers on robust peacekeeping and addressing the training, logistics and other support dimensions of its implementation in the field. | UN | وتعد هذه خطوة أولى حاسمة تقدم أساسا يسترشد به حفظة السلام فيما يتعلق بمفهوم حفظ السلام القوي وكذا تناول الأبعاد التدريبية واللوجستية وغيرها من الأبعاد المتعلقة بالدعم من أجل تنفيذ هذا المفهوم في الميدان. |
16. Peacekeeping mandates must be clear; the use of ambiguous terminology, such as " robust peacekeeping " , created confusion, endangering clarity of command and control in the field and leading to unwarranted recriminations. | UN | 16 - وقال إن ولايات حفظ السلام يجب أن تكون واضحة لأن استخدام عبارات غامضة مثل " حفظ السلام القوي " يؤدي إلى الارتباك ويهدد وضوح القيادة والسيطرة في الميدان كما يؤدي إلى تبادل الاتهامات بلا مبرر. |
B. robust peacekeeping | UN | باء - حفظ السلام القوي |
22. Although troop- and police-contributing countries frequently call for better guidance and capabilities to perform these tasks, no shared understanding exists as to what robust peacekeeping means in scope and in practice. | UN | 22 - وعلى الرغم من أن البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة تدعو في الكثير من الأحيان إلى أن يتاح لها قدر أفضل من الإرشاد والقدرات كي تنفذ هذه المهام، فهناك غياب للفهم المشترك بما يعنيه حفظ السلام القوي من حيث نطاق هذا المفهوم وتطبيقه في الواقع العملي. |
25. Third, robust peacekeeping is not peace enforcement. It operates within the principles of United Nations peacekeeping: consent by the host Government, impartiality and the non-use of force except in self-defence or defence of the mandate. | UN | 25 - أما النقطة الثالثة فهي أن حفظ السلام القوي لا يكون إنفاذا للسلام، بل هو مفهوم يُعمل به في إطار مبادئ حفظ السلام التي تتبعها الأمم المتحدة وهي كالآتي: موافقة الحكومة المضيفة، والحياد، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس أو الدفاع عن الولاية. |
28. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are developing a concept note to define the scope and practical implications of robust peacekeeping for consultation with the peacekeeping partnership before and during the forthcoming session of the Special Committee. | UN | 28 - وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على وضع مذكرة مفاهيمية لتحديد نطاق مفهوم حفظ السلام القوي ومدلولاته العملية، وذلك من أجل التشاور مع شراكة حفظ السلام قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة الخاصة وأثناءها. |
Although a deterrent capacity should obviate the need to resort to force, the extent to which a peacekeeping operation could use force had to be clarified, as must the meaning of " robust " peacekeeping. | UN | وعلى الرغم من أن القدرة على الردع كفيلة بأن تتفادى الحاجة إلى اللجوء إلى القوة، فإنه ينبغي إيضاح المدى الذي يمكن فيه لعملية من عمليات حفظ السلام أن تستخدم القوة، مثلما يجب إيضاح معنى حفظ السلام " القوي " . |