Ukraine is a dedicated supporter of United Nations peacekeeping reform, the goal of which is to strengthen the Organization's capacity and eliminate existing shortcomings. | UN | وأوكرانيا مؤيد دؤوب لإصلاح عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة، بهدف تعزيز قدرة المنظمة على التغلب على أوجه القصور الحالية. |
The United Nations peacekeeping budget has increased more than 15-fold since 1991. | UN | وقد زادت ميزانية حفظ السلام للأمم المتحدة أكثر من 15 ضعفا منذ عام 1991. |
Significant efforts are under way to ensure and sustain United Nations peacekeeping as an essential tool for achieving the goals of the United Nations. | UN | وتبذل حاليا جهودا كبيرة لضمان واستدامة أنشطة حفظ السلام للأمم المتحدة بوصفها أداة أساسية لتحقيق أهداف الأمم المتحدة. |
A. Non-family duty station under United Nations peacekeeping, standard evacuation and special operations approach models | UN | مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة وفق نماذج عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة والإجلاء الموحد والعمليات الخاصة |
For example, one discussant suggested that, in certain situations, the Union's rapid reaction force could make a critical contribution to United Nations peace operations. | UN | وعلى سبيل المثال، اقترح أحد المناقشين أنه في بعض الحالات، يمكن لقوة الرد السريع للاتحاد الأوروبي أن تسهم إسهاما حاسما في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة. |
This collaboration focused on sharing lessons learned and best practices developed in United Nations peacekeeping in order to adapt those experiences to the context of the African continent. | UN | وتركز هذا التعاون على تقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات التي تحققت في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة، بهدف تكييف تلك الخبرات مع سياق القارة الأفريقية. |
EU expresses its gratitude to the Secretary-General for the report he has prepared on the role of the United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن امتنانه للأمين العام للتقرير الذي أعده بشأن دور عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
We hope that the Millennium Assembly will provide us with an opportunity to engage in a comprehensive analysis of the work of United Nations peacekeeping mechanisms and outline ways to increase their efficiency. | UN | ونأمل أن تتيح لنا جمعية الألفية فرصة للقيام بتحليل شامل لعمل آليات حفظ السلام للأمم المتحدة ووضع أساليب لزيادة كفاءتها. |
44. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 44 - وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى كفالة وحدة قيادة عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة. |
The presence of United Nations peacekeeping forces had been a vital factor in the maintenance of peace and security in that region. | UN | وقد كان وجود قوات حفظ السلام للأمم المتحدة عاملا حيويا في صون السلم والأمن في تلك المنطقة. |
We have also been, over the past three years, the largest troop contributor to United Nations peacekeeping. | UN | وأيضا نحن خلال السنوات الثلاث الماضية ساهمنا بأكبر عدد من القوات في حفظ السلام للأمم المتحدة. |
Both the Department of Peacekeeping Operations and IOF have strengthened the capabilities of IOF members to efficiently participate in United Nations peacekeeping operations. | UN | فقد عززت إدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة الفرانكوفونية قدرات أعضاء هذه المنظمة على المشاركة بفعالية في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة. |
In terms of United Nations peacekeeping, Indonesia has a proud tradition of participation going back to 1957. | UN | ومن ناحية حفظ السلام للأمم المتحدة، لدى إندونيسيا تقليد راسخ، وهو تقليد المشاركة التي تعود إلى سنة 1957. |
Represent the Department of Peacekeeping Operations in the United Nations peacekeeping training environment | UN | تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام في بيئة تدريب حفظ السلام للأمم المتحدة: |
One report on international views on United Nations peacekeeping in general | UN | :: تقرير واحد عن الآراء الدولية لعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة بصفة عامة |
There was broad-based support for United Nations peacekeeping operations because the Organization embodied the principles of neutrality and international cooperation. | UN | وهناك دعم واسع النطاق لبعثات حفظ السلام للأمم المتحدة لأن المنظمة تجسِّد مبادئ الحياد والتعاون الدولي. |
The Gambia's role in the United Nations peacekeeping missions in East Timor and in Darfur has been a source of pride for the country and its disciplined forces. | UN | وكان دور غامبيا في بعثات حفظ السلام للأمم المتحدة في تيمور الشرقية ودارفور مصدر فخر لهذا البلد وقواته المنضبطة. |
The United Nations is deploying a peacekeeping operation in a new geopolitical context with threats not previously encountered in a United Nations peacekeeping environment. | UN | فالأمم المتحدة بصدد نشر عملية لحفظ السلام في سياق جيوسياسي جديد محفوف بتهديدات لم يسبق لها مثيل في بيئة حفظ السلام للأمم المتحدة. |
Currently, 4 of 11 Special Representatives leading United Nations peacekeeping operations and 30 per cent of civilian staff are women. | UN | وفي الوقت الراهن، توجد 4 نساء من بين الممثلين الخاصين البالغ عددهم 11 ممثلا، والذين يرأسون عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة، وتمثل النساء 30 في المائة من الموظفين المدنيين. |
The Department of Peacekeeping Operations would continue to exercise delegated authority to develop and manage additional rosters of candidates to meet the specific requirements of the United Nations peacekeeping operations and special political missions. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام ممارسة السلطة المفوضة لها من أجل إعداد قوائم المرشحين الإضافية وإدارتها بما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة وبعثاتها السياسية الخاصة. |
I note with satisfaction that many of those lessons have a place in the report of the Panel on United Nations peace Operations chaired by Mr. Brahimi. | UN | وألاحظ مع الارتياح أن كثيرا من هذه الدروس وجدت مكانا في تقرير الفريق المعني بعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة برئاسة السيد الإبراهيمي. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. | UN | وتعرب الحكومة السويدية الجديدة عن استعدادها ﻹنشاء فرقة مخصصة للانضمام إلى قوات حفظ السلام لﻷمم المتحدة. |