ويكيبيديا

    "حفظ الغابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forest conservation
        
    • forest preservation
        
    • conservation of forests
        
    • Forestry
        
    • conserve forests
        
    • preserving forests
        
    • conserving forests
        
    • the conservation
        
    • preservation of forests
        
    forest conservation can be facilitated by replacing the fuel wood by biogas, for meeting cooking and energy needs. UN ويمكن تيسير حفظ الغابات عن طريق الاستعاضة عن أخشاب الوقود بوقود حيوي لتلبية احتياجات الطهو والطاقة.
    forest conservation, unique types of forests and protected areas UN حفظ الغابات واﻷنواع الفريدة من الغابات والمناطق المحمية
    The success of efforts to achieve forest conservation will be enhanced with effective cross-sectoral linkages and coordination. UN وسوف يتعزز نجاح الجهود الرامية إلى تحقيق حفظ الغابات بالروابط والتنسيق الفعال الشامل لعدة قطاعات.
    The success of efforts to achieve forest conservation will be enhanced with effective cross-sectoral linkages and coordination. UN وسوف يتعزز نجاح الجهود الرامية إلى تحقيق حفظ الغابات بالروابط والتنسيق الفعال الشامل لعدة قطاعات.
    forest preservation, reforestation or restoration UN حفظ الغابات وإعادة التحريج أو التجديد
    Cooperate on forest conservation and other activities in the Congo basin area. UN التعاون بشأن حفظ الغابات وغيرها من الأنشطة في منطقة حوض الكونغو.
    Another view expressed was that the risk of leakage is reduced if a comprehensive approach is taken, which includes forest conservation and sustainable forest management. UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أنه يمكن خفض خطر التسرب إذا اتُبع نهج شامل، يتضمن حفظ الغابات والإدارة المستدامة للغابات.
    The programme addresses the twin goals of forest conservation and poverty reduction. UN ويتناول البرنامج هدفي حفظ الغابات والحد من الفقر.
    (ii) forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems; UN `2 ' حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة؛
    :: forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems UN :: حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
    In a number of countries, existing protected areas are not, in themselves, sufficient to maintain forest conservation objectives. UN وفي عدد من البلدان، لا تكفي المناطق المحمية القائمة للإبقاء على أهداف حفظ الغابات.
    Many civil society actors have an interest in forest conservation. UN ولدى كثير من فعاليات المجتمع المدني مصلحة في حفظ الغابات.
    Issues that need further clarification: forest conservation and protected areas UN حفظ الغابات والمناطق المحمية المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح:
    In such circumstances, decentralization of authority and shared responsibility for forest conservation and management is a potential solution. UN وفي هذه الظروف، يعتبر تحقيق لا مركزية السلطة وتقاسم المسؤولية عن حفظ الغابات وإدارتها أحد الحلول الممكنة.
    However, existing protected areas are not, in themselves, sufficient to achieve or sustain forest conservation objectives. UN غير أن المناطق المحمية القائمة لا تكفي بحد ذاتها لتحقيق أو استدامة أهداف حفظ الغابات.
    The realities of the modern world mean that forest conservation cannot be based on a rigid demarcation between protected areas and all other forms of land use. UN وحقائق العالم الحديث تعني أن حفظ الغابات لا يمكن أن يستند إلى الفصل الجامد بين المناطق المحمية وبين كل اﻷشكال اﻷخرى من استخدام اﻷراضي.
    Subsequently, Australia commenced an initiative to develop a paper on forest conservation and protected areas for the purpose of informing discussions on this matter at the third session of IFF. UN وبعد ذلك، شرعت استراليا في مبادرة ﻹعداد ورقة بشأن حفظ الغابات والمناطق المحمية بغية توفير المعلومات أثناء المناقشات التي ستجرى بشأن هذه المسألة في الدورة الثالثة للمنتدى.
    In a number of countries, existing protected areas are not, in themselves, sufficient to maintain forest conservation objectives. UN وفي عدد من البلدان، لا تكفي المناطق المحمية القائمة لﻹبقاء على أهداف حفظ الغابات.
    Approximately two thirds of the estimated GHG impact of current AIJ projects is derived from 12 forest preservation, reforestation or restoration projects. UN ويرجع حوالي ثلثا التأثر المقدر للمشاريع الحالية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً على غازات الدفيئة إلى 12 مشروعاً في مجال حفظ الغابات أو إعادة تحريجها أو إصلاحها.
    To ensure sustainability, the Fund had been assisting local communities to develop capacity to build livelihoods, consistent with the conservation of forests. UN ولكفالة الاستدامة، يساعد الصندوق المجتمعات المحلية على تنمية قدراتها على توفير أسباب العيش، بما يتسق مع حفظ الغابات.
    In promoting sustainable management, family and community Forestry also achieves forest and biodiversity conservation. UN وتحقق الحراجة الأسرية والمجتمعية أيضا حفظ الغابات والتنوع البيولوجي من خلال تعزيز الإدارة المستدامة.
    Valuation might also be required for setting levels of possible compensation to those who are obliged to conserve forests beyond their own needs or to refrain from using their full production potential. UN كما قد يكون التقييم مطلوبا لتحديد مستويات التعويض الممكنة لمن يضطرون لممارسة حفظ الغابات بصورة تؤثر على تلبية احتياجاتهم الخاصة، أو يضطرون الى الامتناع عن استخدام امكاناتهم الانتاجية بالكامل.
    It appears that the future will not be one of stark, unpleasant choices between preserving forests and meeting ever-increasing demands for basic commodities. UN ويبدو أن المستقبل لن يكون مستقبل خيار صعب واضح بين حفظ الغابات وتلبية الطلب المتزايد على السلع اﻷساسية.
    However, some non-governmental organizations, such as the Forest Peoples Programme, have argued that it is not yet clear how the instrument would achieve the goal of conserving forests and providing better protection for the rights of indigenous peoples. UN ولكن بعض المنظمات غير الحكومية، من قبيل برنامج شعوب الغابات، ذكر أنه ليس من الواضح بعد كيف يمكن لهذا الصك أن يُساعد في بلوغ هدف حفظ الغابات وتوفير حماية أفضل لحقوق الشعوب الأصلية.
    For many generations, indigenous peoples have been able to fulfil their material and spiritual needs through skilful management of their environment and, as a result, have been the main contributors to the conservation and preservation of forests. UN وعلى مدى أجيال عديدة، استطاعت الشعوب الأصلية تلبية احتياجاتها المادية والروحية من خلال الإدارة الماهرة لبيئتها، مما يجعلها المساهمة الرئيسية في حفظ الغابات وصونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد