ويكيبيديا

    "حفظ سلام جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new peacekeeping
        
    Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period UN أنشئت بعثة حفظ سلام جديدة واحدة فقط في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير
    No new peacekeeping operations were established during the reporting period. UN لم تنشأ عمليات حفظ سلام جديدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN :: إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في عملية حفظ سلام جديدة
    He observed that the international community’s apparent reluctance to engage in new peacekeeping operations might have reached a turning point. UN وقال إن تردد المجتمع الدولي الملحوظ الذي يحول دون اشتراكه في عمليات حفظ سلام جديدة ربما يكون قد بلغ نقطة التحول.
    During that decade, over 24 new peacekeeping operations were established. UN فخلال ذاك العقد، أنشئ ما يزيد عن 24 عملية حفظ سلام جديدة.
    Deployment of senior human rights officers, within time requirements for establishing new peacekeeping operations UN نشر موظفين أقدمين لشؤون حقوق الإنسان ضمن المتطلبات الزمنية لإنشاء عمليات حفظ سلام جديدة
    2.1 Deployment of senior human rights officers, within time requirements for establishing new peacekeeping operations UN 2-1 نشر موظفين أقدمين لشؤون حقوق الإنسان ضمن المتطلبات الزمنية لإنشاء عمليات حفظ سلام جديدة
    No new peacekeeping missions were established in the 2009/10 reporting period UN لم تنشأ بعثات حفظ سلام جديدة في الفترة المشمولة بالتقرير 2009/2010
    148. The aim of the Standing Police Capacity is to make the police component of a new peacekeeping operation more effective at implementing its mandate sooner. UN 148 - وتهدف قدرة الشرطة الدائمة إلى جعل عنصر الشرطة في عملية حفظ سلام جديدة أكثر فعالية في تنفيذ ولايته بشكل أسرع.
    In addition, owing to the ongoing surge in planning and deployment of new peacekeeping missions, limited resources have been available to produce a credible report in the time allocated. UN بالإضافة إلى ذلك، نتيجة للزيادة الحالية في عبء العمل اللازم لتخطيط بعثات حفظ سلام جديدة ونشرها، لم تتوافر سوى موارد محدودة لإنتاج تقرير ذي مصداقية في الوقت المقرر.
    The meetings focused on important peacekeeping issues, including the establishment of a new peacekeeping operation and the problem of sexual exploitation and abuse by peacekeepers. UN وقد ركزت هذه الاجتماعات على مسائل حفظ السلام ذات الأهمية، بما فيها إنشاء قوة حفظ سلام جديدة ومشكلة الاستغلال والإيذاء الجنسين من جانب أفراد بعثات حفظ السلام.
    58. Effective and efficient liquidation of peacekeeping missions would be of increasing concern to the Organization as new peacekeeping missions were established. UN 58 - واسترسل قائلا إن التصفية الفعالة والمتسمة بالكفاءة لبعثات حفظ السلام ستشكل شاغلا متزايدا للمنظمة بسبب إنشاء بعثات حفظ سلام جديدة.
    If the Security Council is known to be ready to authorize new peacekeeping operations whenever, and for as long as, they may be needed, this will not only strengthen the United Nations conflict-prevention efforts but also assist its wider peacemaking and post-conflict peace-building endeavours. UN فإذا تبين أن مجلــس اﻷمــن مستعد للترخيص بعمليات حفظ سلام جديدة كلما كان هناك حاجة إليهــا وللفترة التي تتطلبها، فإن ذلك لن يقتصــر على تعزيــز جهــود اﻷمم المتحدة في منع الصراعات فحسب، بل إنه يُساعدهــا أيضا في جهودها اﻷوسع نطاقا فــي مجــال حفــظ الســلام وبنــاء الســلام بعــد انتهــاء الصراع.
    Annual security officer train-the-trainer workshops in UNMEE, UNDOF, UNIKOM, UNIFIL, UNFICYP Workshops not conducted owing to operational requirements to establish new peacekeeping missions UNMIL, UNOCI, MINUSTAH and ONUB UN لم تنظم حلقات العمل بسبب احتياجات التشغيل المتعلقة بإنشاء بعثات حفظ سلام جديدة هي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The role UNAMSIL can play in supporting the development of new peacekeeping missions in the subregion includes logistics planning and support, tasking procedures, temporary assignment of staff and providing training to key staff members. UN يشمل الدور الذي يمكن لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تلعبه في دعم إقامة بعثات حفظ سلام جديدة في المنطقة دون الإقليمية التخطيط والدعم اللوجستيين، وإجراءات توزيع المهمات، والتعيينات المؤقتة للموظفين، وتوفير التدريب للموظفين الرئيسيين.
    44. In South Sudan, a new peacekeeping operation -- the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) -- was established and assisted national authorities in their efforts to prevent and contain intercommunal violence and related population displacement in Jonglei State. UN 44 - وفي جنوب السودان، أنشئت عملية حفظ سلام جديدة - هي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان - ساعدت السلطات الوطنية في جهودها لمنع واحتواء العنف الطائفي وما يرتبط به من تشريد للسكان في ولاية جونقلي.
    However, at the time of its hearings, in March 2005, the Committee was informed that the current vacancy rate for international staff at UNMEE was 22 per cent, owing to the high turnover of staff as a result of the start-up of new peacekeeping missions and expansion of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN ولكن خلال جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة في آذار/مارس 2005، أبلغت بأن معدل الشواغر الحالي بالنسبة للموظفين الدوليين كان 22 في المائة، نظرا لنسبة الدورات العالية للموظفين نتيجة بدء بعثات حفظ سلام جديدة وتوسيع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    51. She stressed the need to address the underlying causes of conflicts and recalled that peacekeeping operations were merely a temporary measure aimed at providing a secure environment for the implementation of a long-term plan for the sustainable economic and social development necessary to prevent a vicious circle of new conflict and new peacekeeping operations. UN 51 - ونبهت إلى ضرورة التصدي للأسباب الكامنة وراء نشوب الصراعات، وعملت على التذكير بأن عمليات حفظ السلام لا تشكِّل سوى تدبير مرحلي يهدف إلى توفير بيئة آمنة لتنفيذ خطة طويلة الأجل من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة اللازمة لإنهاء حلقة مفرغة من نشوب صراع جديد ومن ثم عمليات حفظ سلام جديدة.
    78. In order to help maintain and consolidate peace and prevent the recurrence of conflict, the Security Council established new peacekeeping operations in Liberia, Côte d'Ivoire, Haiti, Burundi and the Sudan, the mandates of which included a variety of quick-impact projects and peacebuilding elements. UN 78 - وبغية صون السلام وتثبيته ومنع تكرار الصراعات، أنشأ مجلس الأمن عمليات حفظ سلام جديدة في ليبريا، وكوت ديفوار، وهايتي، وبوروندي والسودان، تضمنت ولاياتها مجموعة متنوعة من المشاريع سريعة الأثر وعناصر لبناء السلام.
    239. The Special Committee underlines the necessity for the Secretariat to provide the Security Council, troop- and police-contributing countries and other key stakeholders with an early assessment of capabilities, force generation and logistical resource requirements prior to the launching of a new peacekeeping mission or a major reconfiguration of a current peacekeeping mission. UN 239 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة قيام الأمانة العامة بتقديم تقييم مبكر للقدرات وتكوين القوات والاحتياجات من الموارد اللوجستية إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة والجهات المعنية الرئيسية الأخرى، وذلك قبل إيفاد بعثة حفظ سلام جديدة أو إعادة تشكيل كبيرة لبعثة قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد