Well, it really is against the odds that nothing would... | Open Subtitles | حسنا، انها حقا هو على خلاف بأن لا شيء... |
I think my aunt Carol is telling my mom about— well, I think it really is about a big gross date. | Open Subtitles | أعتقد عمتي كارول هو قول أمي حوالي جيدا، وأعتقد أنه حقا هو عن تاريخ الإجمالي كبيرة. |
A biker gang really is just another form of family, when you stop and think about it. | Open Subtitles | عصابة راكب الدراجة النارية حقا هو مجرد شكل آخر من الأسرة، عندما تتوقف وتفكر في ذلك. |
If this is indeed the core of Indian nationhood, the less said about it the better. | UN | وإذا كان هذا حقا هو جوهر القومية الهندية، فقلة الكلام عنه تكون أفضل. |
But, as the words of the Secretary-General have just demonstrated, it is really keeping it unreformed that is a power game. | UN | ولكن كما دللت على ذلك عبارات الأمين العام قبل هنية إن ما يحول دون الإصلاح حقا هو لعبة السلطة. |
What's really shocking is just how rapidly it's expanding... | Open Subtitles | ما يثير الدهشة حقا هو مدى سرعة التوسع... |
I guess what he really wanted was to have true love. | Open Subtitles | اعتقد أن ما أراده حقا هو يكون لديه الحب الحقيقي |
But I feel like my brother's Santa Claus because my brother really is Santa Claus. | Open Subtitles | لكني أشعر كأني شقيق سانتا كلوز لأن أخي حقا هو سانتا كلوز |
Oh, if this really is the suspect, you've got a huge job ahead of you. | Open Subtitles | اذا كان حقا هو المشتبه به أمامك عمل كبير |
Even more amazing is that once we realize that money really is DEBT, we realize that if there were no debt there would be no money | Open Subtitles | المذهل أكثر هو أن ندرك مرة واحدة ان المال حقا هو الدين , ندرك أنه إذا لم تكن هناك ديون لن يكون هناك أي أموال |
Now, that's a great question. No, it really is. | Open Subtitles | هذا سؤال جيد لا حقا هو سؤال عظيم |
Really? Is it? You know what, I'm doing the best that I can. | Open Subtitles | حقا هو كذلك , اتعرف ماذا فعلت مابوسعي , حسنا |
If it really is Waeldreor, en he's suffering from a rare blood disease. | Open Subtitles | إذا كان حقا هو Waeldreor، أون انه يعاني من مرض في الدم نادرة. |
It really is kind of unparalleled. | Open Subtitles | انها حقا هو نوع من لم يسبق لها مثيل. |
This is indeed the case today. | UN | وهذا حقا هو الحال في أيامنا هذه. |
The response of Eritrea to this proposal contained in the report by the Secretary-General of OAU, in particular the addendum to that report which has been circulated today, is indeed the final answer from Eritrea, and appears to be, once more, the rejection of this proposal. | UN | وكان الرد اﻹريتري على هذا الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام للمنظمة، وبخاصة اﻹضافة لذلك التقرير الذي تم تصحيحه اليوم، حقا هو الرد النهائي ﻹريتريا؛ ومرة أخرى كان رفضا لهذا الاقتراح. |
What is really needed is meaningful change and a greater global commitment to making that change happen. | UN | ما نحتاجه حقا هو تغيير ذو معنى والتزام دولي أوسع من أجل تحقيق هذا التغيير. |
I wondered if this guy is really my other half. | Open Subtitles | تسألت ان كان هذا الرجل حقا هو نصفى الثانى. |
Besides, what's really important is your mom believes in your innocence rather than mine. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، ما هو مهم حقا هو أمك ويعتقد في براءتك بدلا من الألغام. |
What he really wanted was for us to catch the preacher. | Open Subtitles | ما أراده حقا هو أن نلقي القبض على الواعظ |
Right now, it's like that moment where... where Dorothy pulls back the curtain, and she sees the Wizard for who he truly is: | Open Subtitles | الآن، هو مثل تلك اللحظة حيث... حيث تسحب دوروثي الستارة، ورأت معالج ل الذي هو حقا هو: |
Is that really the only reason you're here, Thapa? | Open Subtitles | هل هذا حقا هو السبب الوحيد لوجودك هنا,ثابا؟ |
But what really happens is... the betrayed husband buys a gun. | Open Subtitles | لكن الذي يحدث حقا هو أن يشتري الزوج المغدور بندقية |