ويكيبيديا

    "حققها بروتوكول مونتريال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Montreal Protocol
        
    The many successes of the Montreal Protocol could be attributed to the parties and other experts involved. UN وأشار إلى أن الفضل في النجاحات العديدة التي حققها بروتوكول مونتريال يعود إلى الأطراف وسائر الخبراء المشاركين في أعماله.
    III. Secretariat's summary of key achievements of the Montreal Protocol UN ثالثاً - موجز الأمانة عن الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال
    Mr. Gonzalez gave a presentation on the key achievements of the Montreal Protocol. UN قدم السيد غونزاليس ز عرضاً عن الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال.
    Summary of key achievements of the Montreal Protocol (Ozone Secretariat) UN موجز الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال (أمانة الأوزون)
    B. Broader summary of key achievements of the Montreal Protocol UN باء - موجز أكثر استفاضة للإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال
    3. Summary of key achievements of the Montreal Protocol UN 3 - موجز الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال
    The delegates will have an opportunity to ask questions and engage in a discussion of the key achievements of the Montreal Protocol, including those presented by the Secretariat. UN ستتاح للمندوبين الفرصة لتوجيه الأسئلة والانخراط في مناقشة الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال بما في ذلك تلك المقدمة من الأمانة.
    Summary of key achievements of the Montreal Protocol (Ozone Secretariat) UN موجز الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال (أمانة الأوزون)
    Several speakers drew attention with pride to the achievements of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund, saying that the level of cooperation and mutual assistance it had created between developed and developing countries would have seemed a fantasy only a few short years before. UN ووجه العديد من المتكلمين النظر بكل فخر إلى المنجزات التي حققها بروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف قائلين إن مستويات التعاون والمساعدة المتبادلة التي خلقته بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، كانت تبدو أمراً وهمياً، قبل سنوات قليلة فقط، ضرباً في الخيال.
    All Parties support the overall objective of ensuring that ODS that has yet to be controlled does not undermine the significant environmental achievements of the Montreal Protocol. UN وتؤيد جميع الأطراف الهدف الكلي لضمان أن المواد المستنفدة للأوزون التي لم تخضع للرقابة بعد، لا تعمل على تقويض الإنجازات البيئية البارزة التي حققها بروتوكول مونتريال.
    All Parties support the overall objective of ensuring that ODS that has yet to be controlled does not undermine the significant environmental achievements of the Montreal Protocol. UN وتؤيد جميع الأطراف الهدف الكلي لضمان أن المواد المستنفدة للأوزون التي لم تخضع للرقابة بعد، لا تعمل على تقويض الإنجازات البيئية البارزة التي حققها بروتوكول مونتريال.
    (a) A summary of the key achievements of the Montreal Protocol, lessons learned and its present status; UN (أ) موجزاً للإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال والدروس المستفادة وحالته الراهنة؛
    Recognizing that even with the achievements of the Montreal Protocol the ozone layer remains vulnerable and will require many decades to recover and that its long-term protection is dependent on continued vigilance, dedication and action by the Parties, UN وإذ تدرك أنه على الرغم من الإنجازات التي حققها بروتوكول مونتريال فإن طبقة الأوزون لا تزال ضعيفة، وتحتاج إلى عقود كثيرة لكي تسترد عافيتها، وأن حمايتها في المدى الطويل تعتمد على استمرار اليقظة والتفاني والإجراءات التي تتخذها الأطراف،
    Executive summary A. Summary of key achievements of the Montreal Protocol in reducing consumption and production of ozone-depleting substances and review of the current status of the phase-out and expected future trends UN ألف - موجز للإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال في مجال خفض استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، واستعراض الحالة الراهنة لعمليات التخلص والاتجاهات المتوقعة في المستقبل
    (a) A summary of the key achievements of the Montreal Protocol, lessons learned and its present status; UN (أ) موجزاً للإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال والدروس المستفادة وحالته الراهنة؛
    Ms. Sanjaasuren Oyun, Minister of Environment of Mongolia and President of the United Nations Environment Assembly, will deliver brief opening remarks focusing on the achievements of the Montreal Protocol to date. UN 28 - وستقدم السيدة سانجاسورين، ' ' وزيرة البيئة في منغوليا ورئيسة جمعية الأمم المتحدة للبيئة`` ملاحظات افتتاحية موجزة تركز فيها على المنجزات التي حققها بروتوكول مونتريال.
    Despite the achievements of the Montreal Protocol to date, many challenges remained, as could be seen from the items on the agenda of the current meeting. UN 8 - وعلى الرغم من الإنجازات التي حققها بروتوكول مونتريال حتى هذا التاريخ، فلا تزال هناك الكثير من التهديدات، وهو ما يمكن ملاحظته من بنود جدول أعمال الاجتماع الراهن.
    Turning to the current meeting, she said that the achievements of the Montreal Protocol were founded on two main tools: the use of science as the basis for decision-making, and the Multilateral Fund, which had played a crucial role in enabling Article 5 parties to phase out ozone-depleting substances. UN 189- وتطرقت إلى الاجتماع الحالي، فقالت إن الإنجازات التي حققها بروتوكول مونتريال قد تم تأسيسها على أداتين رئيسيتين، هما: استخدام العلم كأساس لصنع القرار، والصندوق المتعدد الأطراف، الذي لعب دوراً حاسماً في تمكين الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من التخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد