ويكيبيديا

    "حقهم في الغذاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their right to food
        
    With their right to food and life irrevocably impaired, tens of thousands of North Koreans have fled the country in search of food. UN وعشرات اﻵلاف من أبناء كوريا الشمالية، الذين لا يحصلون على حقهم في الغذاء وفي الحياة، فروا من البلاد بحثا على الغذاء.
    Business as usual would aggravate the plight of millions of people already deprived of their right to food and safe drinking water. UN وسوف تضاعِف الأعمال التجارية كالمعتاد محنة ملايين البشر المحرومين بالفعل من حقهم في الغذاء ومياه الشرب الآمنة.
    their right to food would be affected by the food crisis if Government spending was diverted from social priorities to fixing the financial meltdown. UN وإن حقهم في الغذاء يتأثر بالأزمة الغذائية إذا حولت الحكومات إنفاقها من الأولويات الاجتماعية إلى إصلاح الانهيار المالي.
    It enquired about specific measures taken to reduce the illiteracy rate and protect the vulnerable, in particular their right to food. UN وتساءلت عن التدابير المحددة المتخذة للحد من نسبة الأمية ولحماية المستضعفين، وبخاصة حقهم في الغذاء.
    Making the right to food justiciable means that people can seek remedy and accountability if their right to food is violated. UN ويعني جعل الحق في الغذاء أمراً يجوز التقاضي بشأنه أن الأشخاص يمكنهم طلب الانتصاف والمساءلة إذا انتُهِك حقهم في الغذاء.
    Dumping must not be permitted when it displaces livelihoods, especially in countries where the majority of the population still depend on agriculture for securing their right to food. UN فلا ينبغي السماح بالإغراق عندما يقضي على سبل المعيشة، وخاصة في البلدان التي ما زال أغلب سكانها يعتمدون على الزراعة في تأمين حقهم في الغذاء.
    It will guarantee them their right to food, public health, education, security, and social insurance. UN وتكفل لهم حقهم في الغذاء والصحة العامة، والتعليم، والأمن والضمان الاجتماعي.
    their right to food often depends closely on their access to and control over their lands and other natural resources in their territories. UN ويعتمد حقهم في الغذاء في معظم الأحيان بشكل وثيق على إمكانية حصولهم على الأرض والموارد الطبيعية الأخرى في أقاليمهم وتحكمهم فيها.
    It also means that Governments must never engage in killings and repressive actions against indigenous peoples, where they are engaged in peaceful protest to protect their right to food, land and resources. UN وهو يعني كذلك أنه يتعين على الحكومات ألا تشترك أبدا في أعمال قتل أو قمع ضد الشعوب الأصلية في حالة قيامهم بمظاهرات سلمية لحماية حقهم في الغذاء والأرض والموارد.
    The ability of people to realize their right to food, to feed themselves, is essential today, but so is the capacity of future generations to be able to exercise their right to food. UN ولئن أضحت قدرة الناس على الحصول على حقهم في الغذاء وعلى إطعام أنفسهم أمراً ضرورياً في الحاضر، فإن قدرة الأجيال المقبلة على التمكن من ممارسة حقها في الغذاء ضرورية كذلك.
    45. Indigenous people face exclusion and discrimination, which have an impact on their right to food. UN 45- ويواجه السكان الأصليون الاستبعاد والتمييز اللذين يؤثران على حقهم في الغذاء.
    States may fail to safeguard their right to food when laws, public policies and programmes fail to take into consideration older persons, such as when pension schemes are not indexed to match the increase of food and fuel prices. UN وقد تقصر الدول في تأمين حقهم في الغذاء عندما تقصر القوانين والسياسات والبرامج العامة في مراعاة المسنين، مثلاً عندما لا يتم تعديل مخططات المعاش لكي تتفق مع زيادة أسعار الأغذية والوقود.
    In the drawings submitted to date, children had expressed their right to food, shelter, education and play, as well as the right to express their opinions, and to protection from abuse. UN وقالت إن اﻷطفال عبروا في الرسومات التي قدموها حتى اﻵن عن حقهم في الغذاء والمأوى والتعليم واللعب فضلا عن حقهم في التعبير عن آرائهم وحمايتهم من اﻷذى.
    Why? Because making the right to food justiciable means that people can seek remedy and accountability, if their right to food is violated. UN لماذا؟ لأن جعل الحق في الغذاء أساساً للمقاضاة يعني أن بإمكان الناس أن يلتمسوا الانتصاف والمساءلة إذا ما انتهك حقهم في الغذاء.
    He asked the Special Rapporteur to expand on his recommendation that indigenous peoples should be provided with access to land and other natural resources in order to respect their right to food and how Member States could implement that recommendation. UN وطلب من المقرر الخاص أن يتوسع في توصيته الداعية إلى منح الشعوب الأصلية إمكانية الحصول على الأراضي وغيرها من الموارد الطبيعية من أجل احترام حقهم في الغذاء وفي كيفية تمكن الدول الأعضاء من تنفيذ تلك التوصية.
    43. Indigenous people face exclusion and discrimination that have an impact on their right to food. UN 43- يواجه السكان الأصليون الاستبعاد والتمييز اللذين يؤثران على حقهم في الغذاء.
    The fact that their right to food is so frequently denied and is so much related to their traditional way of living explain why a number of indigenous organizations have expressed their deep concerns over the obstacles and challenges that their communities face in fully enjoying this right. UN وواقع أنهم يُحرمون في أحيان كثيرة جداً من حقهم في الغذاء وهو أمر يتعلق بذلك إلى حد كبير يفسِّر السبب في أن عدداً كبيراًَ من منظمات السكان الأصليين تُعرب عن قلقها البالغ إزاء العقبات والتحديات التي تواجهها مجتمعاتهم في التمتع الكامل بهذا الحق.
    Such practices, which only existed at a comparable level during the colonial era, can only increase discrimination against local peasants and violations of their right to food. UN ومثل هذه الممارسات، التي لم تصل إلى مستوى مماثل إلا أثناء الحقبة الاستعمارية، لا يمكن إلا أن تزيد من التمييز ضد الفلاحين المحليين ومن انتهاك حقهم في الغذاء.
    48. Indigenous people face exclusion and discrimination that have an impact on their right to food. UN 48- يواجه السكان الأصليون الاستبعاد والتمييز اللذين يؤثران على حقهم في الغذاء.
    This ongoing threat restricts the freedom of movement of IDPs and undermines their ability to cultivate land beyond the outskirts of the camps, affecting their livelihoods and the realization of their right to food. UN ويحد هذا التهديد المستمر من حرية تنقل المشردين داخليا ويقوض قدرتهم على زرع الأراضي خارج نطاق ضواحي المخيمات، مما يؤثر في قدرتهم على الكسب وفي إعمال حقهم في الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد