Guideline 3. other rights of persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence | UN | التوجيه 3: حقوق أخرى للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بهم أو المتهمين بارتكاب جريمة |
However, both the Constitution and the Covenant allowed specific restrictions in the interest of protecting other rights and constitutional goals. | UN | بيد أن كلا من الدستور والعهد يسمحان بقيود محددة سعيا لحماية حقوق أخرى ومقاصد أخرى من مقاصد الدستور. |
Not only is it a fundamental human right, but it is necessary as a means of realizing other rights. | UN | وليس هذا حق من حقوق الإنسان الأساسية فحسب، بل هو ضروري كوسيلة لإعمال حقوق أخرى. |
There was therefore a danger in confusing the recognition of cultural or religious rights with the prioritization of those rights, to the detriment of other rights. | UN | ولذلك ثمة خطر من الخلط بين الاعتراف بالحقوق الثقافية أو الدينية وبين إعطاء أولوية لهذه الحقوق، على حساب حقوق أخرى. |
No right should be protected at the expense of others. | UN | ولا ينبغي حماية أي حق على حساب حقوق أخرى. |
4. other rights of migrant workers and members of their families | UN | 4- حقوق أخرى للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحائزين على الوثائق |
Step 10: other rights in respect of which loopholes and problems were found | UN | الخطوة العاشرة: حقوق أخرى ذات صلة بالثغرات والمشاكل |
Any other rights set forth by applicable law | UN | أية حقوق أخرى ينص عليها القانون المنطبق. |
In these instances, other rights in the Covenant, such as those of articles 6 and 7, might also be at stake. | UN | وفي هذه الحالات، قد تتعرض أيضاً حقوق أخرى في العهد للخطر، مثل الحقوق الواردة في المادتين 6 و7. |
But there is no reason why States cannot choose any other rights to which they attach higher priority. | UN | ولكن ليس هناك ما يمنع الدول من اختيار أي حقوق أخرى تمنحها أولوية أعلى. |
If a country prefers to choose other rights first, that can be accommodated without any difficulty into the programme. | UN | وإذا شاء أحد البلدان إعمال حقوق أخرى أولاً فهذا أمر يمكن مراعاته دونما صعوبة في البرنامج. |
In these instances, other rights in the Covenant, such as those of articles 6 and 7, might also be at stake. | UN | وفي هذه الحالات، قد تتعرض أيضا حقوق أخرى في العهد للخطر، مثل الحقوق الواردة في المادتين 6 و7. |
In these instances, other rights in the Covenant, such as those of articles 6 and 7, might also be at stake. | UN | وفي هذه الحالات، قد تتعرض أيضا حقوق أخرى في العهد للخطر، مثل الحقوق الواردة في المادتين 6 و7. |
In these instances, other rights in the Covenant, such as those of articles 6 and 7, might also be at stake. | UN | وفي هذه الحالات، يمكن أن تنتقص أيضا حقوق أخرى مكفولة بموجب العهد من قبيل تلك الواردة في المادتين 6 و 7. |
This also has an adverse impact on the implementation of other rights in relation to adoption which, under current regulations, can take place without the consent of the father. | UN | ويؤثر ذلك تأثيرا سلبيا أيضا في إعمال حقوق أخرى فيما يخص التبني الذي يمكن أن يتم بدون موافقة اﻷب بموجب اﻷنظمة السارية. |
Many of them are recorded in connection with the violation of other rights. | UN | وقد ورد ذكر كثير من هذه اﻷفعال بمناسبة الكلام عن انتهاك حقوق أخرى. |
The right to life is the supreme right, because without it, no other rights can be enjoyed. | UN | ١١- الحق في الحياة هو أسمى حق ﻷنه لا يمكن بدونه التمتع بأي حقوق أخرى. |
other rights may be limited or derogated from depending on the situation. | UN | ويمكن الحد من حقوق أخرى أو تقييدها وفقا للظروف. |
others are not, although many do support the rule of law indirectly. | UN | وهناك حقوق أخرى غير أساسية لهذه السيادة، وإن كان كثير منها يدعم سيادة القانون بشكل غير مباشر. |
others may be restricted by other kinds of statutes, mainly acts of law. | UN | ويمكن تقييد حقوق أخرى بأنواع أخرى من الضوابط لا سيما القوانين العادية. |
4.12 The State party notes that the right protected by article 26 of the Covenant, invoked by the authors, is an autonomous one, independent of any other right guaranteed by the Covenant. | UN | 4-12 وتشير الدولة الطرف إلى أن الحق المحمي بموجب المادة 26 من العهد، التي يحتكم إليها صاحبا البلاغ، هو حق قائم بذاته ومستقل عن أي حقوق أخرى يكفلها العهد. |
Many delegations noted that surveillance had an impact on rights other than the right to privacy, in particular freedom of expression and of opinion and freedom of assembly and association. | UN | ولاحظت وفود عديدة أن للمراقبة تأثيراً على حقوق أخرى غير الحق في الخصوصية، لا سيما حرية التعبير والرأي وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
further rights are provided by laws on equal treatment, associations, citizenship, the official language, education, provision of information to the public, religious communities and partnerships, political parties and political organizations, etc. | UN | وثمة حقوق أخرى تمنحها لهم القوانين المتعلقة بالمعاملة المتساوية، والجمعيات، والمواطنة، واللغة الرسمية، والتعليم، وتقديم المعلومات للجمهور، والطوائف الدينية والشركاء الدينيين، والأحزاب السياسية، والمنظمات السياسية، إلخ. |
The right to work is essential for realizing other human rights and forms an inseparable and inherent part of human dignity. | UN | والحق في العمل أساسي لإعمال حقوق أخرى من حقوق الإنسان، وهو جزء لا يتجزأ من كرامة الإنسان ومتأصل فيها. |