ويكيبيديا

    "حقوق أساسية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other fundamental rights
        
    • other basic rights
        
    • other basic human rights
        
    other fundamental rights, such as education and recreation, are also being denied children in situations of armed conflict. UN كما يُحرم الأطفال في حالات النزاع من حقوق أساسية أخرى مثل التعليم والترفيه.
    146. While it is known that overcrowding in prisons undermines the guarantee of other fundamental rights of persons deprived of their liberty, the Brazilian Government recognizes the challenge posed by rising incarceration rates in the country. UN 146- رغم إدراك الدولة البرازيلية لكون اكتظاظ السجون يؤثر سلباً على كفالة حقوق أساسية أخرى خاصة بالأشخاص المحرومين من الحرية، تُدرك هي أيضاً ما يشكله تزايد معدلات الحبس في البلد من تحد.
    28. Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. UN 28- تستخدم الدول أحياناً قضايا الصحة العامة كمبررات لتقييد ممارسة حقوق أساسية أخرى.
    Deprivation of the right to development led to deprivation of other basic rights. UN والحرمان من الحق في التنمية يؤدي إلى الحرمان من حقوق أساسية أخرى.
    88. other basic rights are applicable to any refugee present within the country of refuge. UN 88- وثمة حقوق أساسية أخرى تسري على كل لاجئ متواجد داخل بلد اللجوء.
    Now in place for some years, the measure had resulted in hundreds of individuals and entities having their assets frozen and other fundamental rights restricted without a proper procedure for being heard or for having their case reviewed by an independent body. UN وهذا الإجراء المعمول به الآن منذ عدة سنوات، أدى إلى تجميد ممتلكات مئات من الأفراد والكيانات وتقييد حقوق أساسية أخرى بدون اتخاذ إجراء صحيح للاستماع إليهم أو قيام هيئة مستقلة بمراجعة حالتهم.
    28. Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. UN 28- تستخدم الدول أحياناً قضايا الصحة العامة كمبررات لتقييد ممارسة حقوق أساسية أخرى.
    28. Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. UN 28- تستخدم الدول أحياناً قضايا الصحة العامة كمبررات لتقييد ممارسة حقوق أساسية أخرى.
    28. Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. UN 28- تستخدم الدول أحياناً قضايا الصحة العامة كمبررات لتقييد ممارسة حقوق أساسية أخرى.
    28. Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. UN 28- تستخدم الدول أحياناً قضايا الصحة العامة كمبررات لتقييد ممارسة حقوق أساسية أخرى.
    28. Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. UN 28- تستخدم الدول أحياناً قضايا الصحة العامة كمبررات لتقييد ممارسة حقوق أساسية أخرى.
    He sought clarification as to whether other fundamental rights, such as the right to life, the right to be treated with dignity while in detention, and the right to a fair trial, were not diminished. UN وقال السيد لالاه إنه يخلص من ذلك إلى أن المادة ٩ هي وحدها المقصودة وطلب إيضاحا بشأن ما إذا لم تكن هناك حقوق أساسية أخرى مثل الحق في الحياة وحق المرء في أن يعامل على نحو يصون كرامته أثناء الاحتجاز، باﻹضافة إلى الحق في محاكمة عادلة، قد فقدت قوتها.
    38. Universal access to information and communications technologies is another established right since it is essential for the realization of other fundamental rights and for creating and expanding the opportunities for personal development and material prosperity of individuals and collectives alike. UN 38- ومن الحقوق الأخرى المكرسة في الدستور حق الجميع في الإفادة من وسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بوصف ذلك شرطاً لا غنى عنه لممارسة حقوق أساسية أخرى ولإتاحة فرص التنمية البشرية والرخاء المادي للأفراد والجماعات وزيادتها.
    37. It is an instrumental right, and hence an unavoidable precondition for the exercise of other fundamental rights and for effective citizen participation in public decisions. UN 37 - وهو حق أساسي()، أي شرط لا بد منه لممارسة حقوق أساسية أخرى وتحقيق مشاركة فعالة للمواطنين في اتخاذ القرارات في الشأن العام.
    (f) Support in decision-making must not be used as justification for limiting other fundamental rights of persons with disabilities, especially the right to vote, the right to marry, or establish a civil partnership, and found a family, reproductive rights, parental rights, the right to give consent for intimate relationships and medical treatment, and the right to liberty; UN (و) لا يجوز استخدام الدعم في اتخاذ القرار مبرراً لتقييد حقوق أساسية أخرى من حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، خصوصاً الحق في التصويت، والحق في الزواج أو في تأسيس شراكة مدنية وتأسيس أسرة، والحقوق الإنجابية، والحقوق الوالدية، والحق في الموافقة على العلاقات الحميمة وعلى العلاج الطبي، والحق في الحرية؛
    Mr. Sareer (Maldives) said that the right to self-determination was among the most inherent of rights, and the realization of that right was the only way that the global community could begin to address such other fundamental rights as dignity, justice, progress and equity. UN 15 - السيد سارير (ملديف): قال إن الحق في تقرير المصير هو من بين أكثر الحقوق أصالة، وإن إعمال هذا الحق هو السبيل الوحيد الذي يمكن أن يبدأه المجتمع العالمي كي يتناول حقوق أساسية أخرى من قبيل الكرامة، والعدالة، والتقدم والمساواة.
    Apart from Part II, the Constitution also provides for other fundamental rights including rights to citizenship; rights to vote; rights to contest for Parliamentary seat; the rights of citizens to sue the Government; imposition of taxes only with Parliamentary authority; protection against racial discrimination in the public services; pension rights; and procedural safeguards for preventive detainees. UN 10- وبالإضافة إلى ما يتضمنه الباب الثاني، ينصّ الدستور أيضاً على حقوق أساسية أخرى تشمل الحق في الجنسية؛ والحق في الاقتراع؛ والحق في الترشح للمقاعد البرلمانية؛ وحق المواطنين في مقاضاة الحكومة؛ وعدم جواز فرض الضرائب إلا بسلطة برلمانية؛ والحماية من التمييز العنصري في الدوائر العامة؛ والحق في معاش تقاعدي؛ والضمانات الإجرائية للمحتجزين في الحجز الوقائي(3).
    36. The United Nations Volunteers (UNV) indicated that it is actively working in less developed countries towards securing the right to education, which is necessary in order to obtain other basic rights such as the right to food, shelter and clothing and the right to work. UN ٣٦ - أشار برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى أنه يعمل بنشاط في البلدان اﻷقل نموا من أجل ضمان الحق في التعليم، وهو حق لا غنى عنه للحصول على حقوق أساسية أخرى مثل الحق في الغذاء، والمأوى والملبس، والحق في العمل.
    351. A family i.e. a family member may realize other basic rights pertaining to social protection, in line with the Law: personal disability allowance; assistance benefit; placement into an institution; placement in another family; assistance for upbringing and education of children and youth with special needs; health care; coverage of funeral costs, and one-time cash allowance. UN 351- ويجوز لأسرة أو لأحد أفراد أسرة أن يحصل على حقوق أساسية أخرى تتعلق بالحماية الاجتماعية وفقاً للقانون: بدل الإعاقة الشخصية؛ وإعانة المساعدة؛ والإيداع في مؤسسة؛ والإيداع في أسرة أخرى؛ والمساعدة في تنشئة وتعليم الأطفال والشباب ذوي الاحتياجات الخاصة؛ والرعاية الصحية؛ وتغطية نفقات الجنازة؛ وعلاوة نقدية لمرة واحدة.
    Besides the importance that education itself has for individual personal development, it also helps to strengthen people's capacity to access other basic human rights, such as to food, work, housing and health, with greater autonomy. UN فإضافة إلى أهمية التعليم في التطوير الذاتي للفرد، يسمح التعليم في الوقت ذاته بتعزيز قدرة الأشخاص على الوصول بمزيد من الاستقلالية إلى حقوق أساسية أخرى مثل الحق في الغذاء والعمل والسكن والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد