ويكيبيديا

    "حقوق الأطفال ضحايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights of child victims of
        
    • the rights of child victims
        
    • rights of children victims
        
    • are VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT
        
    UNICEF Reference Guide on Protecting the rights of child victims of Trafficking UN دليل اليونيسيف المرجعي بشأن حماية حقوق الأطفال ضحايا الاتجار
    In 2008, UNICEF drafted Legislative Reform for the Protection of the rights of child victims of Trafficking, to assist Governments regarding a childsensitive legislative response to child trafficking. UN ووضعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2008 إصلاح تشريعي لحماية حقوق الأطفال ضحايا الاتجار، سعيا لمساعدة الحكومات على التصدي لتهريب الأطفال عن طريق سن تشريعات مراعية للطفل.
    This Convention aims to prevent and combat sexual exploitation and sexual abuse of children, protect the rights of child victims of sexual exploitation and abuse and promote national and international cooperation against sexual exploitation and abuse of children. UN وتهدف هذه الاتفاقية إلى التصدي للاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم جنسياً ومكافحتهما وحماية حقوق الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والنهوض بالتعاون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة استغلال الأطفال والاعتداء عليهم جنسياً.
    UNICEF had developed Guidelines for Protection of the rights of children victims of Trafficking in South-Eastern Europe, which described good practices for Governments, international organizations and NGOs to help them develop procedures for protecting and assisting children victims of trafficking. UN ووضعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مبادئ توجيهية لحماية حقوق الأطفال ضحايا الاتجار في جنوب شرق أوروبا، وهذه المبادئ تصف الممارسات الجيدة للحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لمعاونتها على استحداث إجراءات لحماية ومساعدة الأطفال ضحايا الاتجار.
    Finally, the Special Rapporteur offers a number of recommendations with a view to contributing to strengthening ongoing efforts to combat and prevent the sale of children, child prostitution and child pornography, and to protect the rights of child victims of these practices. UN وأخيراً، تقدم المقررة الخاصة عدداً من التوصيات بغية الإسهام في تعزيز الجهود التي يجري بذلها لمكافحة ومنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، ولحماية حقوق الأطفال ضحايا هذه الممارسات.
    The meeting was a strategic opportunity to address areas of shared concern, including the inclusion of children's protection from violence in the above-mentioned strategy on the rights of the child, the consolidation of legislation and other actions for the protection of girls from harmful practices, and the safeguard of the rights of child victims of incidents of violence. UN وكان الاجتماع فرصةً استراتيجية للتطرّق إلى مجالات تثير اهتماماً مشتركاً، بما فيها إدراج حماية الأطفال من العنف في استراتيجية حقوق الطفل المذكورة أعلاه، وتوطيد التشريعات والإجراءات الأخرى الرامية إلى حماية البنات من الممارسات الضارة، وصوْن حقوق الأطفال ضحايا حوادث العنف.
    128.110. Establish mechanisms and procedures for the protection of rights of child victims of human trafficking (Uzbekistan); UN 128-110- وضع آليات وإجراءات لحماية حقوق الأطفال ضحايا الاتجار بالبشر (أوزبكستان)؛
    38. CRC urged Canada to establish mechanisms and procedures to protect the rights of child victims of trafficking and provide training to law-enforcement officials and prosecutors in this regard. UN 38- وحثت لجنة حقوق الطفل كندا على وضع آليات وإجراءات تحمي حقوق الأطفال ضحايا الاتجار(86) وتوفير التدريب للموظفين المعنيين بإنفاذ القانون والمدعين العامين في هذا الصدد(87).
    298. On 9 June 1999, members of the Committee met with representatives of Parents Advocating for Recovery through Education by Networking Together (PARENTS) who expressed their concerns regarding the rights of child victims of parental abduction and discussed with members of the Committee possible ways to redress these sensitive situations. UN 298- وفي 9 حزيران/يونيه 1999، اجتمع أعضاء في اللجنة مع ممثلي الشبكة الجامعة للآباء الداعين إلى التأهيل من خلال التعليم، الذين أعربوا عن قلقهم إزاء حقوق الأطفال ضحايا الخطف من جانب أحد الوالدين، وناقشوا مع أعضاء اللجنة الطرق المحتملة لتصحيح هذه الحالات الحساسة.
    The Committee expresses serious concern at the numerous cases of refoulement of refugee and asylum-seeking children and at the absence of information on the measures in place to protect the rights of child victims of recruitment and against the use of children in armed conflicts abroad. UN ١٩- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد بسبب كثرة حالات الإعادة القسرية للأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء وبسبب عدم وجود معلومات عن التدابير المتخذة لحماية حقوق الأطفال ضحايا التجنيد والتصدي لاستخدامهم في النزاعات المسلحة في الخارج.
    In addition, both UNICEF and UNODC are providing technical assistance to Member States in adapting their legislation and procedure to the rights of child victims and witnesses. UN وعلاوة على ذلك، فإن اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يقدمان المساعدة التقنية للدول الأعضاء في تكييف تشريعاتها وإجراءاتها مع حقوق الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    In the CEE/CIS region, UNICEF developed Guidelines for Protection of the rights of children victims of Trafficking in South Eastern Europe, which were adopted by the Stability Pact, a security mechanism for South Eastern Europe. UN وفي منطقة وسط وشرق أوروبا/رابطة الدول المستقلة، وضعت اليونيسيف مبادئ توجيهية لحماية حقوق الأطفال ضحايا الاتجار غير المشروع في جنوب شرق أوروبا، والتي اعتمدها ميثاق الاستقرار، وهو آلية أمنية مخصصة لجنوب شرق أوروبا.
    are VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING UN حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد