ويكيبيديا

    "حقوق الأقليات العرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights of ethnic minorities
        
    • of the Rights of Ethnic
        
    A particular focus of the office will be the rights of ethnic minorities. UN وسيركز الموظف بشكل خاص على حقوق الأقليات العرقية.
    It commended Russia on the establishment of an institutional framework for the protection of the rights of ethnic minorities and indigenous peoples. UN وأوصت روسيا بوضع إطار مؤسسي لحماية حقوق الأقليات العرقية والسكان الأصليين.
    A particular focus of the Office will be the rights of ethnic minorities. UN وسيركز المكتب بوجه خاص على حقوق الأقليات العرقية.
    The rights of ethnic minorities are stipulated in the Constitution, the Law on Ethnic Minorities, the Law on the State Language, the Law on Education and other laws. UN 9- وينص الدستور وقانون الأقليات العرقية وقانون لغة الدولة وقانون التربية وسائر القوانين على حقوق الأقليات العرقية.
    They often protect the rights of ethnic minorities, indigenous peoples, refugees, women or children and may have a broader mandate of training and education in human rights. UN وكثيرا ما تعمل هذه الجهات على حماية حقوق الأقليات العرقية والسكان الأصليين واللاجئين والنساء والأطفال، وقد تحظى بولاية أوسع نطاقا فيما يتعلق بالتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    H. rights of ethnic minorities 72 - 76 21 UN حاء - حقوق الأقليات العرقية 72 - 76 23
    CERD welcomed the establishment of an institutional framework for the protection of the rights of ethnic minorities and indigenous peoples. UN 4- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء إطار مؤسسي لحماية حقوق الأقليات العرقية والشعوب الأصلية(14).
    (b) To ensure compliance with rules and judicial decisions related to the protection of the rights of ethnic minorities and their traditional territories (article 26); UN (ب) كفالة تنفيذ الأحكام والقرارات القضائية المتعلقة بحماية حقوق الأقليات العرقية وأراضيها التقليدية (المادة 26)؛
    Morocco commended major achievements and tangible progress made by Russia in promoting and protecting the right to equality of its citizens, upholding the rights of ethnic minorities and migrants, the fight against extremism and the realization of economic, social and cultural rights. UN وأشاد المغرب بالإنجازات الكبرى والتقدم الملموس الذي أحرزته روسيا في تشجيع وحماية الحق في المساواة بين المواطنين، ودعم حقوق الأقليات العرقية والمهاجرين، ومكافحة التطرف، وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    34. Cuba referred to the successes of Viet Nam based on a system freely chosen by the people, and the protection of the rights of ethnic minorities. UN 34- وأشارت كوبا إلى النجاحات التي حققتها فييت نام بالاستناد إلى نظام اختاره الشعب بحرية، وإلى حماية حقوق الأقليات العرقية.
    14. With a view to developing a mechanism to protect the rights of ethnic minorities, the Central Asian States should establish or improve State institutions to protect and monitor the observance of the rights of ethnic minorities, with the participation of representatives of associations of ethnic minorities. UN 14- ومن أجل إنشاء آلية لحماية حقوق الأقليات العرقية، ينبغي لدول آسيا الوسطى أن تنشئ مؤسسات حكومية أو ترفع مستواها لحماية ورصد احترام حقوق الأقليات العرقية بمشاركة ممثلين عن جمعيات الأقليات العرقية.
    17. The United Nations should support plans to monitor the observance of the rights of ethnic minorities in the region and, to that end, provide for the establishment of a United Nations voluntary fund for minorities. UN 17- وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم خطط رصد مدى احترام حقوق الأقليات العرقية في المنطقة وأن تتخذ لهذا الغرض إجراءات لإنشاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل الأقليات.
    19. With a view to developing a mechanism to protect the rights of ethnic minorities, it should provide assistance in establishing or improving State institutions for protecting and monitoring the observance of the rights of ethnic minorities. UN 19- وينبغي للأمم المتحدة، لكي تنشئ آلية لحماية حقوق الأقليات، أن تساعد في إقامة مؤسسات حكومية أو في رفع مستواها لحماية حقوق الأقليات العرقية ورصد احترامها.
    It was stated in the Act on the Re-establishment of the State of Lithuania of 11 March 1990 that the State guaranteed human and civil rights as well as rights of ethnic minorities. UN وقد نص قانون إعادة تأسيس دولة ليتوانيا المؤرخ 11 آذار/مارس 1990، على أن تكفل الدولة حقوق الإنسان والحقوق المدنية، فضلاً عن حقوق الأقليات العرقية.
    65. The Democratic People's Republic of Korea encouraged continued efforts to protect the rights of ethnic minorities to use and develop their own language and writing systems. UN 65- وشجعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على مواصلة الجهود الرامية إلى حماية حقوق الأقليات العرقية في استخدام أنظمتها اللغوية والكتابية الخاصة بها وتطويرها.
    Continue to guarantee the rights of ethnic minorities on an equal footing and in accordance with the law (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 186-223- مواصلة ضمان حقوق الأقليات العرقية على قدم المساواة ووفقاً للقانون (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)؛
    H. rights of ethnic minorities UN حاء - حقوق الأقليات العرقية
    4. rights of ethnic minorities 17 UN 4 - حقوق الأقليات العرقية 17
    4. rights of ethnic minorities UN 4- حقوق الأقليات العرقية
    (a) To intervene when necessary with the public authorities in accordance with its preventative and oversight role in order to defend the rights of ethnic minorities (article 24); UN (أ) على سبيل الوقاية ومراقبة الإدارة، يتعين عليه التدخل لدى السلطات العامة من أجل الدفاع عن حقوق الأقليات العرقية عند الاقتضاء (المادة 24)؛
    International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and Other Minorities UN الاتحاد الدولي لحماية حقوق اﻷقليات العرقية والدينية واللغوية وغيرها من اﻷقليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد