ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان بدون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights without
        
    It is difficult to promote and protect human rights without democracy. UN ومن الصعب تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون ديمقراطية.
    That situation is unacceptable in the twenty-first century to those who are committed to promoting the effective enjoyment of all human rights without discrimination. UN وهذه الحالة غير مقبولة في القرن الحادي والعشرين لمن يلتزمون بتعزيز التمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان بدون تمييز.
    Many hopes thus rested on the Council's implementation of its mandate to promote human rights without politicization. UN ولهذا فإن آمالا كثيرة تعلق على تنفيذ المجلس لولايته من أجل تعزيز حقوق الإنسان بدون تسييس.
    The Council should be able to promote and protect human rights without selectivity, North-South schisms, politicization or double standards and in a manner that enhanced human dignity throughout the world. UN وينبغي أن يكون المجلس قادرا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون إنتقائية، أو إنشقاقات بين الشمال والجنوب، أو تسييس أو معايير مزدوجة وعلى نحو يعزز كرامة الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    We are convinced that respect for all human rights without distinction, including the right to development, is one of the main guarantees of peace and stability at the national and international levels. UN ونحن مقتنعون بأن احترام جميع حقوق الإنسان بدون تمييز، بما في ذلك الحق في التنمية، يمثل أحد الضمانات الرئيسية لتحقيق السلام والاستقرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    It has been argued that no country that was engaged in the slave trade and slavery could justifiably claim to support human rights without first offering an official apology and atonement in the form of reparation. UN ويجادل بأنه لا يمكن لأي دولة شاركت في تجارة الرقيق والاسترقاق أن تدعي بصورة مبررة أنها تدعم حقوق الإنسان بدون أن تقدم أولا اعتذارا رسميا وتكفيرا في شكل تعويض.
    We share the conviction that the respect and promotion of all human rights without distinction, including the right to development, is one of the main guarantees of peace and stability at the national and international levels. UN ونحن نشاطر في الاقتناع بأن احترام وتعزيز جميع حقوق الإنسان بدون تمييز، بما فيها الحق في التنمية، من بين الضمانات الرئيسية للسلام والاستقرار على المستويين الوطني والدولي.
    That is why we must ensure that we denounce and, if necessary, take appropriate measures to deal with all forms of violations of human rights, without prejudice and with full objectivity. UN ولذا لا بد لنا من الحرص على أن نشجب، كل أشكال انتهاكات حقوق الإنسان بدون تحيز وبموضوعية تامة، وإذا اقتضى الأمر أن نتخذ إجراءات ملائمة للتصدي لها.
    Indeed, how can we speak of human rights without speaking of the right to development? What do democracy and good governance mean without the ethics of management for the common good? Are not ethics of international solidarity necessary in dealing with the debts of poor countries? UN بل كيف يمكننا أن نتكلم عن حقوق الإنسان بدون الكلام عن الحق في التنمية؟ وماذا تعني الديمقراطية والحكم الصالح إذا لم يقترنا بأخلاقيات الإدارة من أجل المصالح المشتركة؛ أليست أخلاقيات التضامن الدولي ضرورية في معالجة ديون البلدان الفقيرة؟
    He also stated that there are practices that do not contribute to the enjoyment of human rights, one of them being evaluating from a political standpoint, or evaluating human rights without objectivity, or with erroneous information, which Colombia thinks in good faith might have happened to the delegation of Denmark. UN وذكر كذلك أن هنالك بعض الممارسات التي لا تسهم في التمتع بحقوق الإنسان، إحداها التقييم من منظور سياسي أو تقييم حقوق الإنسان بدون موضوعية أو وفقاً لمعلومات غير صحيحة، وهو ما ترى كولومبيا بحسن نية أنه ربما حدث لوفد الدانمرك.
    The delegation of Saudi Arabia stressed the importance of mutual understanding in order to have a constructive dialogue on human rights, which should not be politicized and noted that Islamic values encourage the application of all human rights without discrimination. UN 80- وشدد وفد المملكة العربية السعودية على أهمية التفاهم المتبادل من أجل حوار بناء بشأن حقوق الإنسان لا ينبغي أن يتم تسييسه؛ وأشار إلى أن القيم الإسلامية تدعو إلى تطبيق جميع حقوق الإنسان بدون تمييز.
    It therefore pledged that all its member States would honour their commitments under the Declaration adopted in resolution 53/144; States could not protect and promote human rights without the critical voice of human rights defenders. UN ومن ثم فقد تعهد بأن تحترم جميع دوله الأعضاء التزاماتها بموجب الإعلان المعتمد في القرار 53/144؛ وأن الدول لا يمكنها أن تحمي وأن تعزز حقوق الإنسان بدون الصوت بالحاسم للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    51. His delegation hoped that the Council would be able to conduct its work to promote and protect human rights without injecting into it any ideas on which no internationally agreed understanding existed. UN 51 - واختتم قائلا إن وفد بلده يأمل في أن يتمكن المجلس من تسيير أعماله لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون أن يُدخل فيها أي آراء لا يوجد بشأنها فهم متفق عليه دوليا.
    Ms. Touzenis (International Organization for Migration (IOM)) said that all migrants, regardless of their status, were entitled to enjoy all human rights without discrimination. UN 70 - السيدة توزينيس (المنظمة الدولية للهجرة): قالت إن جميع المهاجرين، بغض النظر عن مراكزهم، لهم الحق في التمتع بجميع حقوق الإنسان بدون تمييز.
    Considering the importance of the promotion and protection of human rights without discrimination based on gender, race, language, religion, ethnic origin, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and the contribution of that promotion and protection to political and social stability in the country, UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون تمييز يستند إلى الجنس، أو العرق، أو اللغة، أو الدين، أو الأصل الإثني، أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو الموْلد أو مركز آخر، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلد،
    Considering the importance of the promotion and protection of human rights without discrimination based on gender, race, language, religion, ethnic origin, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and the contribution of that promotion and protection to political and social stability in the country, UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون تمييز يستند إلى الجنس، أو لعرق، أو اللغة، أو الدين، أو الأصل الإثني، أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو لأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو الموْلد أو مركز آخر، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد