ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان في إيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights in Iran
        
    • Iran Human Rights
        
    • human rights situation in Iran
        
    Finally, five urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Iran Human Rights Documentation Center UN مركز توثيق حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    138.70 Give immediate and unfettered access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran (Sweden); UN 138-70 تمكين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران من دخول البلد فوراً ودون قيود (السويد)؛
    Whatever the case may be, we believe that the lack of progress on the situation of human rights in Iran fully justifies that the report of the Secretary-General be given follow-up and that the General Assembly take up the situation once again at its next session. UN على أية حال، نعتقد أن عدم إحراز تقدم في حالة حقوق الإنسان في إيران يبرّر تماما متابعة تقرير الأمين العام وقيام الجمعية العامة بالنظر في الحالة مرة أخرى في دورتها المقبلة.
    human rights in Iran remains a work in progress, as indeed it probably is in most countries; UN - أن حقوق الإنسان في إيران ما زالت عملية جارية، كما هو الشأن في معظم البلدان؛
    15. His Government welcomed the progress in the situation of human rights in Iran under President Khatami. UN 15 - واستأنف قائلاً إن حكومة بلده ترحب بالتقدم المحرز في حالة حقوق الإنسان في إيران في ظل رئاسة الرئيس خاتمي.
    Finally, 2 urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran and 1 with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN وفي الختام، أرسلت الممثلة الخاصة نداءين عاجلين بالاشتراك مع الممثلة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إيران ونداءً واحداً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    At the same time, the human rights dialogue with the European Union was continuing and, encouraged by the progress made, the European Union had decided not to table any resolution on the situation of human rights in Iran for the last two years. UN وفي الوقت نفسه، يستمر الحوار مع الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان وقد شجعه التقدم المحرز على عدم تقديم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في إيران في السنتين الماضيتين.
    36. It is clear from the incidents reported in this and other reports on human rights in Iran, that one or more of these rights are often not available to defendants in Iranian tribunals. UN 36- وواضح من الحوادث التي وردت في هذا التقرير وغيره من التقارير عن حقوق الإنسان في إيران أن واحداً أو أكثر من هذه الحقوق كثيراً ما لا يتاح للمتهمين في المحاكم الإيرانية.
    81. Finally, the Special Representative would observe that while the change to date has been important, human rights in Iran remains very much a work in progress. UN 81- وأخيراً يود الممثل الخاص أن يذكر أنه وإن كان التغير كان كبيراً حتى الآن فإن حقوق الإنسان في إيران ما زالت إلى حد كبير عملية جارية.
    Iran Human Rights Documentation Center UN مركز توثيق حقوق الإنسان في إيران
    The State party itself has recognized that the human rights situation in Iran is worrisome on many levels. UN وقد اعترفت الدولة الطرف بنفسها بأن حالة حقوق الإنسان في إيران مقلقة جداً من وجوه عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد