ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان للمسنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights of older persons
        
    • human rights of elderly people
        
    • of the rights of older persons
        
    • human rights for older persons
        
    • the human rights of older people
        
    • all human rights by older persons
        
    Policies should support gender equality, be culturally sensitive and protect the human rights of older persons. UN وينبغي للسياسات العامة أن تدعم المساواة بين الجنسين، وأن تراعي الحساسيات الثقافية، وأن تحمي حقوق الإنسان للمسنين.
    Support of Member States for strengthening protection of the human rights of older persons and putting an end to their invisibility in the global development agenda was crucial. UN وشدد على أهمية دعم الدول الأعضاء لتعزيز حماية حقوق الإنسان للمسنين ووضع حد لإغفالها في الخطة العالمية للتنمية.
    25. Qatar suggested the theme " Protection of the human rights of older persons " . UN 25 - واقترحت قطر موضوع حماية حقوق الإنسان للمسنين.
    The Advisory Committee also decided to set a new priority: the promotion of the human rights of elderly people. UN كما قررت اللجنة الاستشارية أن تحدد أولوية جديدة هي: تعزيز حقوق الإنسان للمسنين.
    Considering that the number of elderly people is rapidly increasing, and that the human rights of elderly people are at risk of violation in various economic, institutional, community and family settings, UN إذ ترى أن عدد المسنين يتزايد بسرعة، وأن حقوق الإنسان للمسنين مهددة بالانتهاك في مختلف المجالات الاقتصادية والمؤسسية والمجتمعية والأسرية،
    (iv) To work in cooperation with States in order to foster the implementation of measures that contribute to the promotion and protection of the rights of older persons; UN ' 4` العمل بالتعاون مع الدول من أجل تشجيع تنفيذ التدابير الكفيلة بالمساهمة في تعزيز حقوق الإنسان للمسنين وحمايتها؛
    31. Member States may wish to consider adopting the theme " Empowerment, protection and promotion of human rights for older persons " for the second review and appraisal cycle. UN 31 - وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في اعتماد موضوع " التمكين وحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمسنين " بالنسبة للدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    The report represented a new focus on the human rights of older persons in all regions, as well as an overview of challenges, gaps in protection and measures adopted. UN ويمثل التقرير تركيزا جديدا على حقوق الإنسان للمسنين في جميع المناطق، فضلا عن أنه يلقي نظرة عامة على التحديات، والفجوات التي تصادق على حماية الحقوق والتدابير المتخذة.
    Algeria welcomed the action taken by the Open-ended Working Group on Ageing established for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons. UN وأضاف أن الجزائر ترحب بما قام به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة الذي أنشئ بغرض تعزيز حماية حقوق الإنسان للمسنين.
    Representatives engaged in intergenerational and international discussions on ageing issues as they recruited mostly young people to carry out research projects about the human rights of older persons. UN وشارك ممثلو المنظمة في مناقشات دولية وبين الأجيال بشأن قضايا الشيخوخة وذلك بتعبئة باحثين معظمهم من الشباب لتنفيذ مشاريع بحثية حول حقوق الإنسان للمسنين.
    Some declaratory instruments, including the United Nations Principles for Older Persons adopted in 1991 and the Madrid International Plan of Action of Ageing adopted in 2002 also committed to the elimination of age-based discrimination and the promotion of the human rights of older persons. UN وبعض صكوك الإعلانات، ومن بينهما مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، التي اعتمدت في عام 1991، وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، التي اعتمدت في عام 2002، قد تعهدت أيضاً بالقضاء على التمييز القائم على السن، وبتعزيز حقوق الإنسان للمسنين.
    66. Current arrangements at the national and international level to protect the human rights of older persons are inadequate. UN 66- والترتيبات الحالية على المستويين الوطني والدولي لحماية حقوق الإنسان للمسنين غير ملائمة.
    These initiatives include education, training, research, knowledge exchange, capacity-building and advocacy for the human rights of older persons. UN وتشمل مجالات هذه المبادرات التعليم والتدريب والبحث وتبادل المعارف وبناء القدرات والدعوة من أجل مراعاة حقوق الإنسان للمسنين.
    Policies on health care, protection of human rights of older persons and social security systems were seen as future priority areas. UN واعتبرت السياسات العامة المتعلقة بالرعاية الصحية وحماية حقوق الإنسان للمسنين ونظم الضمان الاجتماعي من بين الميادين التي ستحظى بالأولوية في المستقبل.
    2. Focus more attention on the protection of human rights of older persons and adopt effective measures for full respect and implementation of their rights. UN 2 - زيادة تركيز الانتباه على حماية حقوق الإنسان للمسنين واتخاذ تدابير فعالة لاحترام وتنفيذ حقوقهم بشكل كامل.
    4. Working paper on the human rights of elderly people (item 6) UN 4- ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان للمسنين (البند 6)
    (ii) human rights of elderly people UN ' 2` حقوق الإنسان للمسنين
    (ii) human rights of elderly people UN `2` حقوق الإنسان للمسنين
    (i) To assess the implementation of existing international instruments with regard to older persons while identifying both best practices in the implementation of existing law related to the promotion and protection of the rights of older persons and gaps in the implementation of existing law; UN ' 1` تقييم مدى تنفيذ الصكوك الدولية القائمة فيما يخص المسنين، مع تحديد أفضل الممارسات في مجال تنفيذ القانون القائم المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان للمسنين وحمايتها والثغرات التي تعتري تنفيذ هذا القانون؛
    (a) To assess the implementation of existing international instruments with regard to older persons while identifying both best practices in the implementation of existing law related to the promotion and protection of the rights of older persons and gaps in the implementation of existing law; UN (أ) تقييم مدى تنفيذ الصكوك الدولية القائمة فيما يخص المسنين، مع تحديد أفضل الممارسات في مجال تنفيذ القانون القائم المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمسنين والثغرات التي تعتري تنفيذ هذا القانون؛
    4. The establishment of the Open-ended Working Group on Ageing provided an opportunity to identify the measures needed to address deficiencies in the international protection framework of human rights for older persons. UN 4 - وأوضح أن إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالشيخوخة يتيح فرصة لتحديد التدابير اللازمة للتصدي لأوجه القصور في الإطار الدولي لحماية حقوق الإنسان للمسنين.
    Eliminating age-based discrimination and promoting the human rights of older people are issues that do emerge in the Madrid Plan of Action. UN ومن المسائل التي تتجلّى حقاًّ في خطة عمل مدريد مسألتا القضاء على التمييز المبني على السن وترويج حقوق الإنسان للمسنين.
    11. The Council also requested the Independent Expert to raise awareness of the challenges faced in the realization of all human rights by older persons, and to ensure that older persons receive information about those rights, as well as to work in cooperation with States in order to foster the implementation of measures that contribute to the promotion and protection of the rights of older persons. UN 11- وطلب المجلس أيضاً من الخبير المستقل إذكاء الوعي بالتحديات التي تعترض إعمال حقوق الإنسان بالمسنين، وضمان حصول المسنين على المعلومات المتعلقة بحقوقهم، وكذلك العمل بالتعاون مع الدول من أجل تشجيع اعتماد وتنفيذ التدابير الكفيلة بالمساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد